穷思极想的韩语
拼音:qióng sī jí xiǎng韩语翻译
【성어】 온갖 지혜를 다 짜내다. 온갖 궁리를 다 하다. →[左zuǒ思右想]分词翻译:
穷(qióng)的韩语翻译:
1. [형] (재산이나 수입이 적어서 생활이) 넉넉하지 못하다. 쪼들리다. 빈곤(貧困)하다. 가난하다. 빈궁(貧窮)하다. 구차(苟且)하다.2. 〔형태소〕 궁진(窮盡)하다. 다하다. 다하여 없어지다.
3. 〔형태소〕 다 쓰다. 전부 써버리다. 다 써버리다.
4. 〔형태소〕 (어떤 사건의 원인이나 진상을) 자세히 캐고 따져 사실을 밝히다. 철저하게 규명(糾明)하다. 철저하게 추궁(追窮)하다.
5. 〔형태소〕 극히. 대단히. 몹시. 매우.
6. [부] 필사적으로. 까닭이 없이. 터무니없이. 제멋대로. 함부로. 아무렇게나. 되는대로. [재력이나 능력 등의 조건이 떨어지지만, 어떻게든 하거나 원래는 그렇게 하면 안 되는 건데 그렇게 함을 나타냄].
思(sī)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 사고하다. 생각하다.2. 〔형태소〕 그리워하다.
3. 〔형태소〕 희망하다. 바라다.
4. 〔형태소〕 생각의 방향. 생각의 갈피.
5. [명] 성(姓).
极(jí)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 정점(頂點). 절정(絶頂).2. 〔형태소〕 (지구 또는 자석의) 양극(兩極). (전원이나 전기의) 극(極).
3. 〔형태소〕 정점(頂點)에 다다르다. 절정(絶頂)에 이르다. 다하다.
4. 〔형태소〕 최고(最高)의. 최종(最終)의.
5. [부] 아주. 매우. 극히. 대단히. 지극히. 몹시.
[부연설명] ① 정도(程度)가 최고에 달함을 나타냄. ② 보어(補語)로도 쓰일 수 있지만, 앞에 ‘得’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 일반적으로 뒤에 ‘了’를 붙여 씀.
6. [명] 성(姓).
想(xiǎng)的韩语翻译:
1. [동] 생각하다. 사색(思索)하다.[부연설명] ‘想+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起'、 ‘开’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 회상(回想)하다. [지난 일을 돌이켜 생각하는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下'、 ‘次’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘起来’、 ‘上来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 예측(豫測)하다. 추측(推測)하다. 헤아리다.
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 앞뒤에 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [조동] …하려고 하다. …할 작정이다. …하길 바라다.
[부연설명] ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형을 붙여 쓸 수 있음. ② 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] 그리워하다. 생각하다. 그리다. 걱정하다.
[부연설명] ‘想+사람/장소’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] 생각하고 있다. 확실히 기억해 두다. 잊지 않다.
[부연설명] ‘想+着+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘不’ 등의 부정형을 쓸 수 없음. ② 뒤에는 ‘着’ 이외에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
赞
纠错
猜你喜欢
穷乡僻壤的韩语翻译
성어 산간벽지. 두메산골. 궁벽한...穷生的韩语翻译
명사 구극(舊劇)에서 영락(零落)...穷干苦干的韩语翻译
☞ 穷办苦干穷研的韩语翻译
동 ‘穷尽一生都在研究(평생 동안 ...穷说的韩语翻译
동사 쓸데없는 수다를 떨다.穷泉的韩语翻译
명사 (1) 문어 황천(黃泉). ...穷井的韩语翻译
명사 문어 물이 마른 우물. =...穷汉的韩语翻译
명사 가난뱅이. 가난한 사나이. ...穷源竟委的韩语翻译
성어 일 사물 의 시말(始末) 자...穷书生的韩语翻译
명사 가난한 서생.穷山恶水的韩语翻译
〔성어〕 1. 황폐한 산과 자주 재해...穷闾的韩语翻译
명사 문어 가난한 마을. 누항(...穷办苦干的韩语翻译
성어 곤란한 중에도 한결같이 일을...穷队的韩语翻译
명사 생산 수단에 결함이나 미비점...穷架子的韩语翻译
명사 가난한 주제에 부리는 쓸데없...穷账的韩语翻译
명사 얼마되지 않는 액수의 빚 셈...穷恶极恶的韩语翻译
성어 흉악하기 그지없다.穷冬的韩语翻译
명사 문어 몹시 추운 겨울. 엄...穷乡的韩语翻译
명사 벽촌. 산골 마을. 두메산골...穷发之地的韩语翻译
문어 북쪽 끝의 불모(不毛)의 땅...