人自为战的韩语
拼音:rén zì wèi zhàn韩语翻译
【성어】 사람들은 모두 각자의 전법[방법]을 가지고 있다. 누구나 다 자기 살 길을 자신이 찾는다; 【전용】 사람은 각자 자신의 힘으로 노력해야만 한다.分词翻译:
人(rén)的韩语翻译:
[명] 1. 인류(人類). 인간(人間). 사람.2. 일반인(一般人). 모든 사람. 각자.
3. 성인(成人). 어른. 대인(大人).
4. 어떤 특정 직업에 종사하는 사람.
5. 타인(他人). 남.
6. (사람의) 품성. 성격. 명예.
7. (사람의) 신체(身體). 의식(意識).
8. 일손. 인재.
9. 성(姓).
自(zì)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 자기. 자신.2. [부] 자연히. 당연히.
3. [개] …로부터. …에서부터.
[부연설명] 주로 서면어(書面語)로 쓰임.
4. [명] 성(姓).
为(wèi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 〔書面語〕 (다른 사람을 위해 정신적, 물질적으로) 돕다. 지원하다. 보호하다. 지키다. 보위(保衛)하다.2. [개] …을 위하여. …을 대신하여. …에(게).
[부연설명] 어떤 관심과 봉사의 대상을 나타내며, ‘而’과 연용(連用)하여 쓸 수 없음.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)/주어ㆍ술어구(主語述語句)’의 형식으로 씀.
② ‘为+명사(名詞)+着想/考虑’의 형식으로 씀. 당사자(當事者)를 대신해서 어떤 이익을 고려/생각함을 나타냄.
3. [개] …때문에. …로 인하여.
[부연설명] ‘为+명사구(名詞句)/동사구(動詞句)/주어ㆍ술어구(主語述語句)’의 형식으로 씀. 원인을 나타내며, 일반적으로 ‘因为’와 바꿔 쓸 수 있음. ‘而’과 연용(連用)하여 쓸 수 있음.
4. [개] …을 위하여. …의 목적으로. …을 하기 위해서. …의 견지에서.
[부연설명] 목적을 나타내며, ‘为’를 ‘为了’로 바꿔 쓸 수 있음.
① 뒤에 ‘而’을 붙여 써도 되고, 붙여 쓰지 않아도 되며, 동사구(動詞句)가 따라옴.
② 뒤에 ‘而’을 붙여 쓸 수 없으며, 일반적으로 ‘为…’는 주어ㆍ술어구(主語述語句)를 수식함.
③ 뒤에 ‘而’을 꼭 붙여 써야 함.
④ ‘起见’과 연용(連用)하여 씀.
5. [개] 〔書面語〕 …에 대해서. …을 향하여. …에 대하여. …에게. …로.
[부연설명] 동작 행위의 방향을 나타냄.
战(zhàn)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 전쟁. 전투.2. 〔형태소〕 전쟁하다. 전투하다. 싸우다.
3. 〔형태소〕 (몸을) 떨다.
4. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
人豕的韩语翻译
명사 문어 짐승 같은 놈. 돼지...人造语言的韩语翻译
명사 인공(언)어. ‘世界语’(...人老珠黄不值钱的韩语翻译
속담 사람은 여자는 늙어지면 쓸...人化的韩语翻译
명사 의인화. 인격화.人才市场的韩语翻译
명 경제 인력시장(人力市場)....人面的韩语翻译
명사 (1) 사람의 얼굴. (2) ...人均的韩语翻译
동 1인당 …하다. 매 사람마다...人困马乏的韩语翻译
〔성어〕 1. 사람이 지치고 말이 피...人话的韩语翻译
명사 사람다운 말. 말 같은 말....人杰的韩语翻译
명사 문어 인걸. 호걸. 걸출한...人老珠黄的韩语翻译
〔성어〕 1. 사람은 늙고 진주가 누...人不可一日无业的韩语翻译
속담 사람은 하루라도 직업이 없어...人版的韩语翻译
명사 방언 비유 전형적인 인물...人不留人, 天留人的韩语翻译
속담 사람이 사람을 만류하지 않아...人王的韩语翻译
명사 문어 천자.人面疮的韩语翻译
명사 〈의학〉 인면창. 면창.人造太阳卫星的韩语翻译
명사 인공 혹성(人工惑星). = ...人拉肩扛的韩语翻译
사람이 잡아끌어 어깨에 메다; 조건이...人劳司的韩语翻译
명 ‘人事劳动司(인사노동사)’의 ...人缘(儿)的韩语翻译
명사 (1) 남과의 관계. 주로 ...