因为的韩语

拼音:yīn wèi

韩语翻译

1. [개] …때문에. …로 인하여. …해서.[부연설명] 어떤 동작이나 행위의 원인, 근거 등을 나타냄.因为深信有鬼存在。 - 그녀는 이 일로 인해 귀신의 존재를 깊게 믿는다.因为这件事受到批评。 - 그는 이 일로 인해 꾸지람을 받았다.因为天气关系我们不能参加这次活动了。 - 날씨가 매우 더운 관계로 우리는 이번 활동에 참가할 수 없다.因为耽误一天工作。 - 너 때문에 우리는 하루 일을 그르쳤다.因为生计,我不得不。 - 생계 관계로 나는 어쩔 수 없이 일을 찾아야 한다.我因为这些问题想起了我前夫。 - 나도 이런 문제 때문에 내 전남편이 생각났다.我也明白你们因为这事辛苦的。 - 너희가 이 일 때문에 매우 힘들다는 것을 나도 안다.2. [접속] …해서 …하다. …때문에 …하다.[부연설명] 인과관계(因果)를 나타내며, ‘所以’와 연용(連)함.因为没有离开了我。 - 돈이 없어서 그녀가 나를 떠났다.因为抽烟,他的嗓子不好。 - 항상 담배를 피워 그의 목은 좋지 않다.她因为,所以得了。 - 그녀는 술을 매우 많이 마셔 간 암에 걸렸다.因为交通堵塞,所以来一点。 - 교통이 막혀 조금 늦게 왔다.因为身体,所以他今天上学。 - 몸이 좋지 않아 그는 오늘 등교하지 않았다.他之所以迟到了,因为家里了事。 - 그가 지각한 까닭은 집에 일이 집에 일이 생겨서다.因为工作太,我已经个月回家了。 - 일이 매우 바빠서 나는 벌써 석 달 동안 집에 가지 못했다.因为天下大雪,所以公司提前半个小时下班。 - 오늘 큰눈이 내려 회사에서 30분 앞당겨 퇴근한다.

分词翻译:

(yīn)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 (옛부터 내려오는 낡은 관습을 그대로) 좇다. 답습()하다.
2. [개] 〔〕 …에 근거하여. …에 의거하여. …에 의지하여.
3. 〔형태소〕 원인(原因).↔[
4. [개] …때문에. …로 인하여.
5. [접속] …해서 …하다. …때문에 …하다.
[부연설명] 인과관계(因果關係)를 나타내며, ‘所以’와 연용(連用)함.
6. [명] 성().

(wèi)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 〔書面語〕 (다른 사람을 위해 정신적, 물질적으로) 돕다. 지원하다. 보호하다. 지키다. 보위(衛)하다.
2. [개] …을 위하여. …을 대신하여. …에(게).
[부연설명] 어떤 관심과 봉사의 대상을 나타내며, ‘’과 연용(連用)하여 쓸 수 없음.
① ‘为+명사()/명사구(名詞)/주어ㆍ술어구(語句)’의 형식으로 씀.
② ‘为+명사(名詞)+着想/考虑’의 형식으로 씀. 당사자()를 대신해서 어떤 이익을 고려/생각함을 나타냄.
3. [개] …때문에. …로 인하여.
[부연설명] ‘为+명사구(名詞句)/동사구(詞句)/주어ㆍ술어구(主語述語句)’의 형식으로 씀. 원인을 나타내며, 일반적으로 ‘因为’와 바꿔 쓸 수 있음. ‘而’과 연용(連用)하여 쓸 수 있음.
4. [개] …을 위하여. …의 목적으로. …을 하기 위해서. …의 견지에서.
[부연설명] 목적을 나타내며, ‘为’를 ‘为了’로 바꿔 쓸 수 있음.
① 뒤에 ‘而’을 붙여 써도 되고, 붙여 쓰지 않아도 되며, 동사구(動詞句)가 따라옴.
② 뒤에 ‘而’을 붙여 쓸 수 없으며, 일반적으로 ‘为…’는 주어ㆍ술어구(主語述語句)를 수식함.
③ 뒤에 ‘而’을 꼭 붙여 써야 함.
④ ‘起见’과 연용(連用)하여 씀.
5. [개] 〔書面語〕 …에 대해서. …을 향하여. …에 대하여. …에게. …로.
[부연설명] 동작 행위의 방향을 나타냄.
纠错

猜你喜欢

因为韩语词典 单词乎 m.dancihu.com