善谑不为虐的韩语
拼音:shàn xuè bù wéi nüè韩语翻译
【성어】 농담을 잘하는 사람은 마음에 독이 없다.分词翻译:
善(shàn)的韩语翻译:
1. [형] 선량(善良)하다. 착하다.2. 〔형태소〕 선행(善行). 선량한 행동. 착한 일.↔[恶]
3. 〔형태소〕 양호(良好)하다. 좋다. 훌륭하다.
4. 〔형태소〕 우호적이다. 사이가 좋다.
5. 〔형태소〕 익숙하다.
6. 〔형태소〕 (일 등을) 잘 처리하다.
7. 〔형태소〕 (어떤 일에) 능하다. 뛰어나다.
8. 〔형태소〕 잘. 충분히.
9. 〔형태소〕 (…하기에) 쉽다. 용이(容易)하다.
10. [명] 성(姓).
谑(xuè)的韩语翻译:
〔書面語〕 (말이나 행동 등으로) 웃기다. 놀리다. 농담(弄談)하다.不(bù)的韩语翻译:
[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임].
为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).
虐(nüè)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 잔인(殘忍)하다. 가혹(苛酷)하다. 잔혹(殘酷)하다.2. 〔書面語〕 재해(災害).
赞
纠错
猜你喜欢
善静的韩语翻译
형용사 북경어 진실하고 의리가 ...善恶到头终有报的韩语翻译
성어 인과응보(因果應報). = 善...善堂的韩语翻译
명사 옛날, 각 지방에 있던 자선...善疑的韩语翻译
형용사 문어 의심이 많다.善有善报的韩语翻译
착한 일을 하면 반드시 좋은 보상이 ...善颂善祷的韩语翻译
성어 칭찬이나 축복을 잘하다. 말...善知鸟的韩语翻译
명사 〈조류〉 흰수염바다오리.善后借款的韩语翻译
명사 1913년 중국 정부가 영국...善根的韩语翻译
명사 〈불교〉 선을 행하고자 하는 ...善懦的韩语翻译
☞ 善弱善月的韩语翻译
명사 〈불교〉 깨끗한 달. 좋은 달...善死的韩语翻译
☞ 好hǎo死善贾的韩语翻译
동사 장사를 잘하다. 「多钱善贾;...善丁呼拉尔的韩语翻译
명 중국지명 네이멍구자치구(内蒙...善诱的韩语翻译
동사 선도(善導)하다. 잘 인도하...善终的韩语翻译
동 1. (사람이) 늙어 죽다. ...善行的韩语翻译
명사 문어 선행.善话的韩语翻译
명사 문어 좋은 이야기 말 .善男善女的韩语翻译
☞ 善男信女善俗的韩语翻译
동사 풍속을 개선하다. 풍속을 고...