说曹操,曹操就到的韩语
拼音:shuō cáo cāo ,cáo cāo jiù dào韩语翻译
2. 〔비유〕 누구를 말하고 있는데, 바로 그 사람이 오다. 호랑이도 제 말 하면 온다. [때가 매우 교묘하게 일치함을 말함].
分词翻译:
说(shuō)的韩语翻译:
1. [동] 말하다.[부연설명] ‘说+사물’의 형식으로 씀.
2. [동] 설명(說明)하다. 해설(解說)하다.
3. 〔형태소〕 학설(學說). 이론(理論).
4. [동] 중매(仲媒)하다. 소개(紹介)하다.
5. [동] 책망(責望)하다. 꾸짖다. 나무라다. 야단치다.
[부연설명] ‘说+사람’의 형식으로 씀.
6. [동] (의미상) …를 가리키다. …라고 생각하다. …라고 느끼다. 암시(暗示)하다.
[부연설명] 문장이나 말의 의미상 내포하는 뜻이며, 홀로 서술어가 될 수 없음.
曹(cáo)的韩语翻译:
1. 〔書面語〕 …들. …유(類). [어떤 관계로 한데 모인 여러 사람을 가리킴].2. 〔형태소〕 (옛날, 조직을 나누어 일을 처리했던) 관청(官廳). 관서(官署).
3. 〔형태소〕 조(曹). [주나라의 국호(國號)로 오늘날의 산둥성(山東省) 남부 지역에 위치해 있었음].
4. [명] 성(姓).
操(cāo)的韩语翻译:
1. [동] (손에) 쥐다. (손으로) 잡다.2. [동] 통제하다. 제어하다. 장악하다.
3. 〔형태소〕 (어떤 일을) 하다. 종사하다.
4. [동] (어떤 언어나 사투리로) 말하다.
5. 〔형태소〕 (학문이나 기예 등을) 조련하다. 훈련하다.
6. [명] 체조.
7. 〔형태소〕 품행(品行). 행위(行爲).
8. [명] 성(姓).
就(jiù)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 가까이 가다. 다가가다.[부연설명] 고정사조(固定詞組)에 많이 붙어 나옴.
2.〔형태소〕 (어떤 일에) 종사하기 시작하다.
3. 〔형태소〕 …를 당하다. …를 입다.
4. 〔형태소〕 완성하다. 확정하다.
5. [개] …하는 김에. …를 빌려. [당시의 어떤 편리한 조건을 이용함을 뜻함].
[부연설명] ‘着’와 이어 쓰기도 함.
6. [동] (한편에는 채소나 과일 등이 있고, 한편에는 밥이나 음식이 있어 서로) 곁들여 먹다. 곁들여 마시다.
[부연설명] 구어(口語)에서 주로 씀.
7. [개] 동작의 대상 또는 화제(話題)의 범위를 표시함.
[부연설명] ① 주어 앞에 쓸 수 있음. ② 읽을 때 ‘就’ 뒤를 잠시 쉬어 줌.
8. [부] 바로. 즉시. 곧. [매우 짧은 시간 이내에 일이 발생할 것임을 표시함].
9. [부] 벌써. 이미. [어떤 일이 일찍 발생했거나 일찍 끝남을 표시함].
[부연설명] ‘就’ 앞에 일반적으로 시간사(時間詞)가 나옴.
10. [부] (…하면) 바로. …하자마자. [앞뒤의 일이 긴밀하게 이어짐을 표시함].
[부연설명] ‘一…就…(…하자마자 곧 …하다)’용법이 여기에 해당됨.
11. [부] (…한다면) 곧. 바로. [어떤 조건이나 상황 아래에서 자연히 어떻게 됨을 표시함].
[부연설명] 앞에 자주 ‘因为’、 ‘要是’、 ‘如果’、 ‘只要’、 ‘既然’ 등이 나옴.
12. [부] 어떤 것과 서로 비교하여 그 수나 차례, 횟수 등이 크거나 능력이 강함을 표시함.
13. [부] 똑같은 두 개의 성분 사이에 써서 무엇을 하도록 허용하거나 인내함을 표시함.
14. [부] 바로. 곧. 그럼. [강조, 긍정의 어기를 표시함].
15. [부] 겨우. 단지.
16. [접속] 가설적인 양보를 표시함.
[부연설명] ① ‘就是’와 같음. ② 구어(口語)에서 주로 씀.
到(dào)的韩语翻译:
1. [동] 도착하다. 이르다. 닿다. 당도하다.2. [동] …로 가다.
[부연설명] 장소를 나타내는 목적어가 반드시 있어야 함.
3. [조] 동사의 보어로 쓰여 동작에 어떤 결과가 있음을 나타냄.
① ‘동사+到+(명사)’의 형식으로 쓰여, 동작이 어떤 목적에 이르거나, 어떤 결과가 있음을 나타냄.
② ‘동사+到+장소를 나타내는 명사’의 형식으로 쓰여, 사람이나 사물이 동작을 따라 어떤 곳에 도달함을 나타냄.
③ ‘동사+到+시간을 나타내는 명사’의 형식으로 쓰여, 동작이 어느 때까지 지속됨을 나타냄. [일반적으로 동사와 ‘到’ 사이에 ‘得’나 ‘不’를 써서 가능보어 형식을 만들 수 없음].
④ ‘동사/형용사+到+명사’의 형식으로 쓰여, 동작이나 성질, 상태가 어떤 정도에 도달함을 나타냄.
⑤ ‘형용사+到+동사/단문(短文, minor sentence)’의 형식으로 쓰여, 어떤 상태가 도달한 정도를 나타내며, 여기에서의 ‘到’는 정도보어 ‘得’의 역할을 하며, 실제 ‘得’로 바꾸어 쓸 수 있는 경우도 많음.
4. [형] 주도면밀하다. 세심하다.
5. [명] 성(姓).
![](/images/zang.png)
![](/images/jiucuo.png)
猜你喜欢
说辞的韩语翻译
명사 구실. 변명. 「也许有别的说...说岔的韩语翻译
동사 (1) 의견이 엇갈리다. 의견...说媳妇(儿)的韩语翻译
(남자에게 여자의) 혼담을 말하다. ...说处的韩语翻译
명사 초기백화 (1) 할 말. 해...说响的韩语翻译
동사 뚜렷이 명쾌하게 말하다.说事的韩语翻译
동사 (1) 그럴싸하게 꾸며 말하다...说口的韩语翻译
명 ‘二人转’ 등의 곡예에서 무대...说不清的韩语翻译
(1) 명확하게 똑똑히 는 말할 수 ...说一是一的韩语翻译
☞ 说一不二说不出,道不出的韩语翻译
1. (괴로움 등을) 이루 다 말로 ...说话忌三条腿的韩语翻译
속담 믿음성이 없는 불확실한 이야...说出大天来的韩语翻译
누가 무엇이라 해도, 아무리 좋은 소...说古的韩语翻译
동사 처음으로 보고 들은 것을 신...说破的韩语翻译
동사 (1) 설파하다. 털어놓고 말...说白的韩语翻译
명사 〈연극〉 대사. = 道dào白...说大话的韩语翻译
허풍을 떨다. 호언장담하다. 큰소리치...说成的韩语翻译
동사 …라고 말하다. …라고 간주...说闲话的韩语翻译
(1) 뒷공론하다. 뒷말하다. 「有意...说来说去的韩语翻译
장황하게 지껄여 대다. 이리저리 둘러...说服的韩语翻译
이합동사 설복(說服)하다. 설득(...