随踵而至的韩语
拼音:suí zhǒng ér zhì韩语翻译
【성어】 발뒤꿈치 뒤를 이어 계속 오다; 끊이지 않고 많은 사람이 계속 오다[모이다]. 《战国策·齐策》分词翻译:
随(suí)的韩语翻译:
1. [동] (…의 뒤를) 따르다. 따라가다.[부연설명] ‘随+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 시량사어(時量詞語)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (길이나 강 등을) 따라 가다.
3. [동] 맡기다. 마음대로 하게 하다. (…에) 달려 있다.
4. [동] 순종하다. 순응하다. 따르다.
5. 〔형태소〕 …하는 김에.
6. [동] 〔방언〕 닮다. 비슷하다.
7. [접] …에도 불구하고. …에 관계없이.
[부연설명] 뒤에 의문 대사를 가진 구문이 옴.
8. …하고 …하다. …하는 대로(족족) …하다.
[부연설명] ‘随…随…’의 형식으로 쓰여 행동의 연속 또는 중첩을 나타냄.
9. [명] 성(姓).
踵(zhǒng)的韩语翻译:
〔書面語〕 1. 발뒤꿈치.2. 몸소 가다. 친히 가다.
3. 뒤따르다. 따르다.
而(ér)的韩语翻译:
1. [접속] 동사(動詞), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞組), 절(節) 등을 접속할 때 씀.① 순접(順接)을 나타냄.
② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함.
③ 역접(逆接)을 나타냄.
④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함.
2. [접속] (…로부터) …까지.
[부연설명] ‘自、从、由+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄.
3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴.
[부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀.
4. [접속] 주어(主語)와 술어(述語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임.
5. [명] 성(姓).
至(zhì)的韩语翻译:
1. [동] …에 이르다.[부연설명] 서면어(書面語)에서 씀.
2. 〔형태소〕 …에 관한 한은. …까지.
3. [부] 지극히. 극도로. 가장. 매우.
赞
纠错
猜你喜欢
随嘴的韩语翻译
동사 입에서 나오는 대로 멋대로 ...随高就低的韩语翻译
〔성어〕 1. 높은 데는 높은대로 낮...随任的韩语翻译
동사 임지로 따라 가다. 「宝眷也...随叫随到的韩语翻译
부르면 곧 오다. 전용 부르기를 ...随群的韩语翻译
형 〔~儿〕 사람들과 잘 어울리다...随军的韩语翻译
동 종군(從軍)하다. 군대를 따르...随价的韩语翻译
명사 수의(隨意) 가격. → 定价...随跟之的韩语翻译
☞ 随赶着随手(儿)的韩语翻译
동사 (1) …하는 김에 …하다. ...随地的韩语翻译
부 어디서나. 아무 데나.不准随地...随防的韩语翻译
동 ‘随时防治(때를 가리지 않고 ...随溜儿的韩语翻译
동사 (보통에서 벗어나지 않고) ...随风转舵的韩语翻译
〔성어〕 1. 바람 따라 방향타를 돌...随跟身的韩语翻译
☞ 随赶着随风就俗的韩语翻译
성어 (1) 사회 일반의 풍속을 안...随往的韩语翻译
동사 (1) 문어 수행하다. 따라...随函的韩语翻译
동사 동봉하다.随量的韩语翻译
동사 (술을) 자신의 주량에 맞춰...随机应变的韩语翻译
〔성어〕 (상황의 변화에 따라) 신속...随…随的韩语翻译
… …하자마자 …하다. 두 개의 동...