天网恢恢 (疏而不漏)的韩语

拼音:tiān wǎng huī huī shū ér bù lòu

韩语翻译

【성어】 하늘의 그물은 눈이 굉장히 넓어서 성근 것 같지만 악인은 결코 빠뜨리지 않는다; 하늘의 법망이 관대한 듯 하나 죄인은 반드시 벌을 면치 못한다. 《老子

分词翻译:

天网(tiān wǎng)韩语翻译:

[명사]【비유】 천벌. 강한 징벌. 자연의 제재.

恢恢(huī huī)的韩语翻译:

[형용사]【문어】 매우 넓고 크다. 매우 광대하다. 「恢, ; 하늘의 그물이 매우 넓고 성글지만 빠뜨리지 않는다; 죄인은 반드시 징벌을 받게 되어 있다」

疏(shū)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 막힌 것을 통하게 하다. 소통(疏通)시키다.
2. 〔형태소〕 드문드문하다. 성기다.↔[
3. 〔형태소〕 (관계가) 멀다. 친하지 않다. 소원(疏)하다.
4. 〔형태소〕 익숙하지 않다. 능숙하지 않다.
5. 〔형태소〕 소홀(疏忽)하다.
6. 〔형태소〕 (속이) 텅 비다. 실속 없다. 공허()하다.
7. 〔형태소〕 분산시키다. 흐트러뜨리다.
8. 〔형태소〕 소(疏). [봉건시대(封建)에 신하가 임금에게 올리던 조목별로 나누어진 진술서].
9. 〔형태소〕 소(疏). [경전()이나 논서(論)의 글귀를 풀이하여 놓은 글로 ‘주()'보다 더 상세함].
10. [명] 성().

而(ér)的韩语翻译:

1. [접속] 동사(), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞), 절() 등을 접속할 때 씀.
① 순접()을 나타냄.
② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함.
③ 역접(接)을 나타냄.
④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함.
2. [접속] (…로부터) …까지.
[부연설명] ‘+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄.
3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴.
[부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀.
4. [접속] 주어()와 술어(語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임.
5. [명] 성(姓).

不(bù)的韩语翻译:

[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.
2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성()으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘’를 부정할 때는 ‘’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구()를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(語)에 많이 쓰임].

漏(lòu)的韩语翻译:

1. [동] (어떤 물체가 구멍이나 틈으로부터) 새다. 빠지다. 떨어지다.
2. [동] (물체에 구멍이나 틈이 생겨) 새다. 빠지다. 떨어지다.
3. 〔書語〕 물시계. [좁은 구멍을 통해 물을 떨어지게 하여 물의 분량을 통해 시간을 계산할 수 있도록 만든 시계].
[부연설명] ‘漏壶’의 줄임말임.
4. 〔書面語〕 시각(時).
5. [동] (비밀이나 기밀 등을) 누설(漏)하다. 폭로(暴露)하다.
6. [동] 빠지다. 빠뜨리다. 누락(漏)하다.
纠错

猜你喜欢

天网恢恢 (疏而不漏)韩语词典 单词乎 m.dancihu.com