天网恢恢 (疏而不漏)的韩语
拼音:tiān wǎng huī huī shū ér bù lòu韩语翻译
【성어】 하늘의 그물은 눈이 굉장히 넓어서 성근 것 같지만 악인은 결코 빠뜨리지 않는다; 하늘의 법망이 관대한 듯 하나 죄인은 반드시 벌을 면치 못한다. 《老子》分词翻译:
天网(tiān wǎng)的韩语翻译:
[명사]【비유】 천벌. 강한 징벌. 자연의 제재.恢恢(huī huī)的韩语翻译:
[형용사]【문어】 매우 넓고 크다. 매우 광대하다. 「天网恢恢, 疏而不漏; 하늘의 그물이 매우 넓고 성글지만 빠뜨리지 않는다; 죄인은 반드시 징벌을 받게 되어 있다」疏(shū)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 막힌 것을 통하게 하다. 소통(疏通)시키다.2. 〔형태소〕 드문드문하다. 성기다.↔[密]
3. 〔형태소〕 (관계가) 멀다. 친하지 않다. 소원(疏遠)하다.
4. 〔형태소〕 익숙하지 않다. 능숙하지 않다.
5. 〔형태소〕 소홀(疏忽)하다.
6. 〔형태소〕 (속이) 텅 비다. 실속 없다. 공허(空虛)하다.
7. 〔형태소〕 분산시키다. 흐트러뜨리다.
8. 〔형태소〕 소(疏). [봉건시대(封建時代)에 신하가 임금에게 올리던 조목별로 나누어진 진술서].
9. 〔형태소〕 소(疏). [경전(經典)이나 논서(論書)의 글귀를 풀이하여 놓은 글로 ‘주(注)'보다 더 상세함].
10. [명] 성(姓).
而(ér)的韩语翻译:
1. [접속] 동사(動詞), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞組), 절(節) 등을 접속할 때 씀.① 순접(順接)을 나타냄.
② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함.
③ 역접(逆接)을 나타냄.
④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함.
2. [접속] (…로부터) …까지.
[부연설명] ‘自、从、由+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄.
3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴.
[부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀.
4. [접속] 주어(主語)와 술어(述語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임.
5. [명] 성(姓).
不(bù)的韩语翻译:
[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임].
漏(lòu)的韩语翻译:
1. [동] (어떤 물체가 구멍이나 틈으로부터) 새다. 빠지다. 떨어지다.2. [동] (물체에 구멍이나 틈이 생겨) 새다. 빠지다. 떨어지다.
3. 〔書面語〕 물시계. [좁은 구멍을 통해 물을 떨어지게 하여 물의 분량을 통해 시간을 계산할 수 있도록 만든 시계].
[부연설명] ‘漏壶’의 줄임말임.
4. 〔書面語〕 시각(時刻).
5. [동] (비밀이나 기밀 등을) 누설(漏洩)하다. 폭로(暴露)하다.
6. [동] 빠지다. 빠뜨리다. 누락(漏落)하다.
赞
纠错
猜你喜欢
天然痘的韩语翻译
명사 〈의학〉 천연두. 마마. → ...天堂地狱的韩语翻译
성어 천당과 지옥; 행복한 생활과...天机的韩语翻译
명사 문어 천기. (1) 하늘의...天悬地隔的韩语翻译
〔성어〕 1. 하늘은 걸려 있고,땅은...天中的韩语翻译
명사 (1) 문어 하늘의 한복판....天元区的韩语翻译
명 중국지명 후난성(湖南省)에 ...天竺鲷的韩语翻译
명사 〈해양생물〉 동갈돔.天禄的韩语翻译
명사 문어 (1) 천록. 하늘이 ...天高气爽的韩语翻译
성어 가을 하늘이 높고 기후가 시...天尊的韩语翻译
명사 경어 (1) 도교(道敎)에서...天年的韩语翻译
명사 문어 (1) (사람의) 천연...天心区的韩语翻译
명 중국지명 후난성(湖南省)에 ...天魔外道的韩语翻译
명사 〈불교〉 천마외도. 정법(正...天物的韩语翻译
명사 하늘이 준 모든 것. 천하 ...天资的韩语翻译
명사 타고난 자질. 천부의 성질....天鹨的韩语翻译
명사 〈조류〉 종달새. = 云yún...天平的韩语翻译
명사 천평칭(天平稱). 천평. 「...天性的韩语翻译
명 천성(天性). 사람이 선천적...天庭的韩语翻译
명사 (1) (관상에서) 양미간. ...天官的韩语翻译
명사 (1) 주대(周代) 관명(官名...