远水救不了近火的韩语

拼音:yuǎn shuǐ jiù bù liǎo jìn huǒ

韩语翻译

〔성어〕 1. 먼 곳의 물로 가까운 곳의 불을 끄지 못한다.
2. 〔비유〕 느린 해결 방법으로는 다급한 요구를 만족시킬 수 없다. 절박한 때에 도움이 되지 않는 것은 전혀 쓸모없다.=[远水不救近火

分词翻译:

(yuǎn)韩语翻译:

1. [형] (공간적 또는 시간적으로) 멀다. 오래다. 아득하다.
[부연설명] ‘사물/장소+远’의 형식으로 쓰며, 일반적으로 뒤에 추향사()를 붙여 쓸 수 없음.
2. [형] (관계 또는 사이가) 가깝지 않다. 밀접(密接)하지 않다. 소원()하다.
3. [형] (차이의 정도가) 크다. 심하다.
4. 〔형태소〕 가깝지 않다. 멀리하다.
5. [명] 성().

(shuǐ)的韩语翻译:

 1. [명] 물.
2. 〔형태소〕 강(). 하류(河流).
3. 〔형태소〕 강(江), 하천(河川), 바다, 호수(湖水) 등을 통틀어 가리키는 말.
4. [명] (농도가 묽은) 액체().
5. 〔형태소〕 부가 비용. 부수입. 차액. 수수료.
6. [양] 옷을 빠는 횟수를 세는 단위.
7. [명] 성(姓).

(jiù)的韩语翻译:

[동] 1. (위험이나 재난에서) 구하다. 구제(救)하다. 구조(救助)하다.
2. (위험이나 재난으로부터 벗어날 수 있도록) 도와주다. 원조(援助)하다. 지원(支援)하다.

不了(bù liǎo)的韩语翻译:

1. (너무 많아서) 다 …할 수 없다. …할 수 없다.个人做不了这么多事。 - 나 혼자서 이렇게 많은 일을 할 수 없다.我受不了那样。 - 나는 그런 고통을 견뎌낼 수 없다.哎呀,我吃不了那么。 - 아이고, 나는 그렇게 많이 먹지 못해.2. 그렇게 될 수 없다. …할 수가 없다.绝对放心。 - 절대 잃어버릴 리가 없으니까 안심해.我一辈子忘不了。 - 나는 평생 동안 이 일을 잊을 수 없을 것이다.

(jìn)的韩语翻译:

1. [형] (공간적이나 시간적인 거리가) 가깝다.
2. [동] 다가가다. 가까이하다.
3. [형] (관계가) 가깝다. 친밀하다. 친근하다.
4. [명] 성(姓).

(huǒ)的韩语翻译:

 1. [명] 〔~〕 불.
2. 〔형태소〕 총포. 탄약.
3. 〔형태소〕 화기(火). 열. [가슴이 번거롭고 답답해지는 기운].
4. 〔형태소〕 붉은색.
5. 〔형태소〕 〔비유〕 긴급하다.
6. [명] 〔~儿〕 성. 화. 노기(氣).
7. [동] 〔~儿〕 성내다. 화내다.
8. [형] 〔〕 번창하다. 흥성하다.
9. 〔형태소〕 동료. 동업자.
[부연설명] ‘’와 같음.
10. [명] 성(姓).
纠错

猜你喜欢

远水救不了近火韩语词典 单词乎 m.dancihu.com