争口气(儿)的韩语

拼音:zhēng kǒu qì ér

韩语翻译


(1) 분을[한을] 풀다. 울분을 풀다. 「帮忙口气(); 네가 나의 울분을 풀도록 도와 다오」 =[争气(2)]
(2) 지지 않으려고 힘을 내다. 체면을 세우려고 발분하다[애쓰다]. 「事情已然田地, 这儿我不过来; 일이 이미 이 지경에 이르렀으니 나는 정말 더 이상 애를 쓸 수 없다」

分词翻译:

争(zhēng)韩语翻译:

1. [동] (무엇을 얻거나 어떤 목적에 이르기 위해) 다투다.
2. [동] 논쟁하다. 언쟁하다. 다투다.
3. [대] 어찌. 어떻게.
[부연설명] 주로 시(), 사(), 곡()에 쓰임.=[怎么

儿(ér)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.
2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.
纠错

猜你喜欢

争口气(儿)韩语词典 单词乎 m.dancihu.com