差(chà)的日语翻译:
[GB]1878[電碼]1567
(1)
隔たりがある.異なる.ちがう.
同じでない.
合わない.
(2)まちがう.
(3)
不足する.
足りない.
欠ける.
(4)
劣る.まずい.悪い.規
格に合わない.
(5)
学校の5
段階
成績評価“
优、
良、
中、差、劣”の4
番目.“劣”はめったに
使われない.
『異読』【差,,】
不(bù)的日语翻译:
[GB]1827[電碼]0008
(Ⅰ)〔
副詞〕
(1)(単
独で
用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞・
形容詞または
一部の副詞の
前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ
—不......,
未......
离(lí)的日语翻译:
[GB]3275[電碼]4418
(Ⅰ)(1)離れる.別れる.
(2)欠く.欠ける.
『語
法』
多くの場合“
了”を
伴い,また
名詞の
目的語が
必ず
必要とされる.“离”+名詞が
文頭にあるときは,仮
定条件を
表す.
(Ⅱ)〔
介詞〕…から.…まで.
『語法』2
点間の
空間的・時間的へだたりを表し,2点間の
距離を計る
基点を目的語にとる.“
着”を伴うこともある.
〔現実・現
状と
到達目標・
要求・
基準・
理想などとのへだたりを表す〕
『
比較』离:
从“从”が動
作・
行為の
起点(
出発点)や経
由点を表すのに対して,“离”は2点間のへだたりをいう場合にその
一方の基点を表す.
(Ⅲ)
八卦[はっけ]の一つ.
火を
象徴する.⇒【
八卦】
離れる;別れる;離す