分词翻译
出(chū)的日语翻译:
[GB]1986[電碼]0427
(Ⅰ)(1)(⇔
进,
入)(
中から
外へ)出る.
(2)
出席する.
参加する.
(3)
超える.はみ出す.ぬきんでる.
(4)出す.
(5)産出する.
生まれる.生じる.生む.発生する.
1.出る.
排出する
2.出す
3.出
席する.
参加する
4.超える.はみ出す.オ
—バ—する
5.生まれる.生じる.
发生する
6.
现れる.(
姿などを)现す
7.
量が
增える
8.
支出(する)
9.[量]
芝居の
一幕を
数える
生(shēng)的日语翻译:
[GB]4190[電碼]3932
(Ⅰ)(1)生む.産む.生まれる.
(2)(
生物・動
物およびその
部分が)生長する,
成長する.
育つ,
伸びる,
大きくなる.
(3)(⇔
死)生きる.
生存する.生.生
存.
(4)
暮らし.暮らす.
生活(する).
(5)
命.
生命.
生きていく
道生きる
生む
発生する
勉学途中の
人入(rù)的日语翻译:
[GB]4075[電碼]0354
(1)(⇔出)入る.入れる.
(2)(
学校・組織に)入る,
加入する.
(3)入り.収入.
量入为出/収入とにらみ
合わせて
支出する.
(4)合
致する.かなう.
(5)(漢
字の)
声調の一つ.
入声[にっしょう].
1.入る.入れる
2.(
组织などに)加入する.入る
3.
收入.入り
4.合致する.かなう
[
关](
反)出
死(sǐ)的日语翻译:
[GB]4332[電碼]2984
(1)死ぬ.(
植物が)
枯れる.
(a)死んだ人や物を“死”の後または
介詞“
把”の後に
置くことができる.
(b)“死+
于”“死+
在”の
形で,後に時間・場
所を
表す語
句を
伴う.“于”は書き
言葉に
限る.
(2)〈喩〉
消失・
消滅する(させる).
(3)死んだ.
名詞の
修飾語として
用いる.
(4)動かない.
活発でない.発
展しない.機
能を
停止した.
行き
止まりの.名詞の修飾語として用いる.
1.死ぬ.
植物が枯れる
2.消
失する.
消灭する
3.死んだ~
4.
动かない.
机能を
停止した.活
发でない.行き止まりの
5.
妥协のできない
6.
固定した.
无理矢理の.
柔软性に
欠けた.
解くことができない.动かせない
7.
决死の
8.
顽固に.かたくなに
9.
程度が
高いことを表す.大
变.
非常に.きわめて
10.[
野球]アウト
[关]
死去/
逝去