后(hòu)的日语翻译:
[GB]2683[電碼]0683(“後”の『GB』は6565)
(Ⅰ)(1)〔
方位詞〕(a)(
空間的に)後ろ(の).
(2)後継ぎ.
子孫.
(Ⅱ)(1)
妃[きさき].
帝王の
正妻.
(2)
上古に
君主をさした.
(3)〈
姓〉后[こう]・ホウ.“後”とは別の姓.
----------
方位詞“后”の
用い方△
(1)単
独で用いる(“
前”と
呼応させて用いる.慣用的
表現が
多い).
(2)
介詞(“
向、
朝、
往、
在、
由”)+“后”の
形.
後継ぎ;子孫
後ろ;後
遅れる
后;
帝后の妻
台(tái)的日语翻译:
[GB]4408[電碼]0669
(Ⅰ)(1)遠
望がきくように
作られた
高台.高
殿.うてな.
(2)壇.
舞台.
(3)(
物を載せておく)台,台
座.
(4)(台
儿)台のようなもの.
(5)〔
量詞〕(a)機
械・設備を
数える.
(b)
舞台で
演じられる
出し物を数える.
一定の
上演時間
内に演じられたもの
全体をさす.
『
比較』台:出“出”は
主として“
京剧”や“
昆曲 K”など伝統劇のみに用い,
独立して演じられる演
目,たとえば“
贵妃 G
醉酒”“
大闹天宫”それぞれを“
一出”という.“台”は
歌舞や
新劇などにも用いる.“一台
戏”は,“一出戏”のみの場
合,
先の演目などをいくつか
集めた“
几出戏”が演じられる場合,ものまね・
歌・
漫才など異なる出し物を集めた場合,のいずれにも用いる.
(6)
机の形をしたもの.台.
老板(lǎo bǎn)的日语翻译:
(1)(個
人経営の)
商店の
主人.
(2)〈
旧〉〈方〉
京劇の
俳優に対する
尊称.
店の主;経営
者