来(lái)的日语翻译:
[GB]3220[電碼]0171
(1)(⇔
去)(話し
手の
方に
向かって)来る.やって来る.場
所を
表す語を
目的語として後に
置くことがある.
『
注意』“来”は「来る」だけでなく,「
行く」の
意味にもなる.
目の
前で,「
次の
日曜日,
私の
家へいらっしゃい」と誘われたとき,それに
答えて「
必ず行きます」と
言う場
合は“
我一定来”となる.電話で誘われた場合は“我
一定去”となる. また,
近い
距離で「はやくこっちへ来いよ!」と言われて「すぐ行くよ!」と答える場合も,“
就来,就来”となる.つまり“来”は話し手である
自分の方に近づく場合と,話し手である
相手を
中心としてそこに近づく場合の両方に
用いられる.“来”と“去”は,いわば
英語の come と go の関係に
似てい
〔
予期していなかった
事物がやってきたことを
述べるとき,動
作の
主体は“来”の後に置かれる〕
(2)よこす.来させる.
(3)(問題や
事件などが)発
生する,
起きる,
到来する,やってくる.
来る;
寄こす;来させる
将来;
以後
顿(dùn)的日语翻译:
[GB]2257[電碼]7319
(Ⅰ)(1)ちょっと
止まる.
短時間
停止する.
(2)(書
道の
技法で)筆を止めて
力を
入れること.
(3)(頭を)
地面につける.(
足を)ばたばたする.
(4)かたづける.
落ち
着かせる.
(5)にわかに.
突然.
(6)〔
量詞〕
食事・
叱責・
忠告・罵
倒などの動作の
回数を表す.
(7)〈
姓〉頓[とん]・トゥン.
(Ⅱ)
疲れる.
『異読』【顿】
1.ちょっと止まる
2.(
书道)
笔を止めて力入れる
3.
头を
地面につける.足をばたばたさせる
4.
片づける.
整顿する
5.にわかに.
突然6.[量]食事,
叱责などの回数を数える
7.疲れる
8.姓
du2
人名に用いる
汉字[
关](
异)dun4
瓶(píng)的日语翻译:
[GB]3831[電碼]3910
(1)(瓶
儿)瓶.
(2)〔量詞〕瓶に入っているものを数える.
1.瓶.ボトル
2.[量]びんに
诘めたものを数える