了(liǎo)的日语翻译:
[GB]3343[電碼]0055
(Ⅰ)(1)終わる.済む.終える.済ます.
『語
法』“了 le ”を
伴うことができ,“
事儿、
事情、
心事、
活儿、
工作、
差事、
案子、
案件、
公案”など,
少数の
名詞だけを
目的語にとることができる.
〔
否定には“
没”を
用いる〕
〔
少数の慣用
表現のみ“
不”で
否定される〕
(2)(動詞・
形容詞+“
得·不”+“了”の
形で)…しきれる(しきれない).…できる(できない).
量的に
可能かどうか,
可能性があるかないかをいう.
之(zhī)的日语翻译:
[GB]5414[電碼]0037
〈書〉(Ⅰ)〔
指示代詞〕
(1)これ.それ.あれ.
人や
事物をさす.
目的語にしかならない.
(2)
形式的に用いられるだけで,
具体的になにかをさすのではない.
一部の
固定的な表現の
中で用いられる.
(3)この.その.
(Ⅱ)〔
助詞〕の.
所有・
修飾などの関係を表す.
(Ⅲ)
行く.
行く;
至る
助詞??の??に
当たる
第三人称に
使われる
??これ??の
意味