零七八碎儿的日语

拼音:líng qī bā suì ér

日语翻译:

.こまごました.

分词翻译:

(líng)日语翻译:

[GB]3367[電碼]7190
(Ⅰ)(1)(零儿.はした.
(2)(⇔)こまごました.端の.
(3)〔数詞〕零.ゼロ.無.
(4)けた数のゼロ.数の.
参考』①証書類などで額などを“大写”で書くときに“零”を用いる.:107.05を“”と書くなど.
②けた数の上でのゼロは,文字で書くときは“零”を用いず,0または“”と書くことがほとんどである.読んだり,話したりするときは,のようになる.
空位がいくつ続いても話し葉では“零”をつしか言わない.
(5)端数の追加す.さ・長さ・時間・齢などを表す数字は端数を強調するために,表記になくても“零”をえて読むことがある.
1.ゼロ.零
2.端数.はした
3.半端の.々した

(qī)的日语翻译:

[GB]3863[電碼]0003
(1)〔数詞〕(a)7.しち.なな.
(b)七(の).7(の).
(2)くは,法事われる七日・ふた七日などの7日ごとの日をさす.
『発』“七”が第四声にあるときは,第二声に発音されることがある.⇒【柒】
7.しち.なな

(bā)的日语翻译:

[GB]1643[電碼]0360
〔数詞〕
(1)8.はち.
(2)第八(の).8番目(の).
『発音』第四声の前では“八”のように第で発音することもある.
八.八番目の.第八の

(suì)的日语翻译:

[GB]4373[電碼]4295
(1)砕ける.ばらばらになる.
(2)砕く.砕する.粉々にする.
(3)ばらばらである.完全である.
(4)くどくどしい.
砕ける

(ér)的日语翻译:

[GB]2289[電碼]0334
(Ⅰ)(1).児.児.
(2).青年男子をさすことがい.
(3)子.
(4)の.
(Ⅱ)(1)〈詞の語.“儿化”(r)する場のピンイン表記はrのみを用いる.として次のような文法上の機する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“儿”“唱儿”“逗笑儿”“会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物抽象化を表す.たとえば“儿”“儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“儿”“火儿”など.
注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語にられる.したがって書くときは“儿”がられる場合も多い.に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化をこすので.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童
2.若者(
3.息子
4.雄(の)
纠错

猜你喜欢

零七八碎儿日语词典 单词乎 m.dancihu.com