分词翻译
哪(nǎ)的日语翻译:
[GB]3636[電碼]0763
(Ⅰ)〔
疑問
代詞〕
(1)どの.どちらの.
何.どれ.聞き
手に
同類の
事物中のいずれであるかを問う.
(a)
数詞+
量詞(+
名詞)の
前に
用いる.数詞が“
一”の場
合はよく
省略される.
『発
音』話し
言葉ではよく“哪一”が縮まって,と発音する.
(b)単
独で用いる.
『発音』,とは発音しない.
(2)どれか(の).
不特定のものをさすのに用いる.
(3)どれ.どの.どんな.
任意の一つを
指示する.よく後の“
都、
也”などと
呼応し,または前後
二つの“哪”を用い,呼応させる.
(Ⅱ)〔
副詞〕どうして…なのか.
反語に用い,
否定を
表す.動詞の前に用い,“
哪里、
哪儿”に同じ.,とは発音しない.
『
参考』
旧字体では“
那”と“哪”を書き
分けないが,
文脈から
指示代詞か疑問(
不定)代詞かを
判断し,発音し分ける.
知道(zhī dào)的日语翻译:
(1)(
事実を)
知っている.(…が)分かる.
『語
法』
否定には“
不”を用い,“
没”は用いない.
(2)(問題とされていることの
解答を)知っている,分かっている.
『語法』疑問詞を
含む動詞
句または
主述句を
目的語にとる.
(3)(何をすべきかを)
心得ている.動詞や主述句を
目的語にとる.
『
注意』よく
使われる表現“
谁知道”には
以下((1)(2))の二つの
意味がある.(1)
思いもよらなかった.
知る;知っている
理解する;気がつく;分かる