偏(piān)的日语翻译:
[GB]3811[電碼]0252
(Ⅰ)(1)(⇔
正)偏る.傾く.
(2)偏る.えこひいきする.
不公平である.
片手落ちである.
(3)正規でない.
正式でない.
(4)〈
方〉〈
套〉(
多くの場
合“
了”または“
过了”をつけて)お
茶・
食事などを
先に済ませたことをいう.
(Ⅱ)〔
副詞〕
(1)わざと.
意地になって.どうしても.あくまで.
逆に.
『語
法』わざと
要求や
客観的
状況に逆らって
何かをする,またはしないことを
表す.“
倒、
反、
却”などよりも語調が強い.よく“
要、
不”と併
用される.
1.偏る.
倾く
2.えこひいきする.不
公平な.片手落ちの.偏った
3.
正规でない.正
式でない
4.わざと.意地になって.あくまで.逆に
5.あいにく.
都合
恶く
过(guò)的日语翻译:
[GB]2593[電碼]6665
(1)(ある場
所を)
通る,過ぎる.
渡る.
越える.通り過ぎる.通過する.場所を表す
名詞を
目的語にとることができる.
(2)(ある時間を)経過する.(時間が)たつ.(ある種の
暮らしを)する.
(3)(
甲から
乙へ)
移す.
(4)(ある範囲・
限度を)越える.
超過する.越す.名詞を
目的語にとることができる.
(5)(ある処
理・
行為を)通す,経る.
了(le)的日语翻译:
[GB]3343[電碼]0055
〔
助詞〕機
能・構
造上の違いなどから見て,“了”には動態助詞の“了1”((Ⅰ))と語気助詞の“了2”((Ⅱ))がある.“了1”と“了2”はそれぞれ
役割分担をしているが,時には“了2”が“了1”の働きを
兼ねることもある.
『発
音』“了1”は
特に強調する時や
文語文調ではと発音される.“了1”と
区別するためもあって,“了2”のかわりに“
啦 la ”(“了2 le ”と“
啊 a ”の合音)を用いることもある.なお,“
咯 lo ”“
喽 lou ”などもそれぞれ“了 le ”と“
喔 wo ”,“了 le ”と“
呕 ou ”の合音である.
(Ⅰ)〔動態助詞〕動詞・
形容詞の後ろに
置き,動
作・行為の
完了や状態の変
化などを表す.ローマ
字表記では
一般に
前の動詞・
形容詞といっしょにつづる.
(1)すでに
起きた動作に用いる.
(2)
予期される動作,あるいは仮
定の動作に用いる.
(3)状態の変化を表す.その後ろに変化の
幅を
示す
数量詞がくる.
(4)ある
性質について,その
程度が
一定の
基準からはずれていることを表す.
終了する