日语翻译
あに…にあらずや.…ではないだろうか.
反語として
用いる.
[
反语]~ではないだろうか
分词翻译
岂(qǐ)的日语翻译:
[GB]3881[電碼]6259
〈書〉あに…や.どうして…か.
『語
法』
本来は
文語の
虚詞で,話し
言葉の“
难道”“
哪里”“
怎么”に
当たる.
反語に
用い,
肯定または
否定の語調を強める.
(a)
肯定形の反語に用いる.
(b)
否定形の反語に用いる.
『
参考』
古文では“
恺”“
凯”に
同じ.
[
反语]どうして~か
非(fēi)的日语翻译:
[GB]2339[電碼]7236
(Ⅰ)(1)…ではない.…にあらず.書き言葉の
中で,
一定の
形式で用いる.(a)“非……
所……”の形.
(2)〔
副詞〕(“非……
不可(
不行,
不成)”の形で)ぜひとも…でなければならない.
(3)〔副詞〕(“非
要”“
非得”の形で)ぜひとも.どうしても.決
心や
意志を
表す.
(4)〔副詞〕(“非……
不……”の形で)…でなければ…でない.
二つの
事項を並べ,
前項が後項の
必要条件であることを表す.
(5)〔副詞〕(“非……
才……”の形で)…してはじめて…できる.
(6)(⇔
是)まちがい.誤り.不
正.
1.~ではない.~にあらず
2.~しなければならない
3.
何がなんでも.どうしても.ぜひとも(非
得.非要)
4.~でなければ~でない
5.~しなければ~
出来ない
6.
间违い.
误り.不正
7.
合わない.不
相应だ
8.
责める.
非难する.
反对する
9.非.不
(
非金属.
非卖品などといった言
叶などで用いられる
接头语)
[
关]7(反)是