出来的日语

假名【でてくる】

日语翻译:

(1)(からに)てくる.(2)現れる.出現する.(3)(開の場に)顔を出す.『発音』間に目的語をかないときは“‐”は軽となる.ただし,“‐来”が具体方向す場調どおりに発音する.
----------
複合補語“ˉ出来”の用法
動詞の後にいて,動が内から外へ,話し(話し手の視は外にある)に向かってくることをす.そのする動詞の意味により,その働きはおよそのように約することができる.
(1)内から外へ出てくる意を表す.
  • 出来/り出す.
  • 拿得出来(拿不出来)/取り出せる(取り出せない).
  • 个人来(=从屋里走出来一人)/屋からだれか出てきた.
(2)隠れた態かららかな状態へ--つまり,事物の発見・識別を表す.(3)しいの出現--つまり,事物の完成・実現を表す.
出てくる

分词翻译:

出(chū)的日语翻译:

[GB]1986[電碼]0427
(Ⅰ)(1)(⇔进,入)(中から外へ)出る.
(2)出席する.参加する.
(3)超える.はみ出す.ぬきんでる.
(4)出す.
(5)産出する.生まれる.生じる.生む.発生する.
1.出る.排出する
2.出す
3.出席する.参加する
4.超える.はみ出す.オ—バ—する
5.生まれる.生じる.发生する
6.现れる.(姿などを)现す
7.量が增える
8.支出(する)
9.[量]芝居の一幕を数える

来(lái)的日语翻译:

[GB]3220[電碼]0171
(1)(⇔去)(話し手の方に向かって)来る.やって来る.場所を表す語を目的語として後に置くことがある.
『注意』“来”は「来る」だけでなく,「行く」の意味にもなる.目の前で,「次の日曜日,私の家へいらっしゃい」と誘われたとき,それに答えて「必ず行きます」と言う場合は“我一定来”となる.電話で誘われた場合は“我一定去”となる. また,近い距離で「はやくこっちへ来いよ!」と言われて「すぐ行くよ!」と答える場合も,“就来,就来”となる.つまり“来”は話し手である自分の方に近づく場合と,話し手である相手を中心としてそこに近づく場合の両方に用いられる.“来”と“去”は,いわば英語の come と go の関係に似てい
〔予期していなかった事物がやってきたことを述べるとき,動作の主体は“来”の後に置かれる〕
(2)よこす.来させる.
(3)(問題や事件などが)発生する,起きる,到来する,やってくる.
来る;寄こす;来させる
将来;以後
纠错

猜你喜欢

出来日语词典 单词乎 m.dancihu.com