三(sān)的日语翻译:
[GB]4093[電碼]0005
(1)〔
数詞〕(a)3.三(つ).
(b)
第三(の).3
番目(の).
(2)
再三.
何度も.
数の単
位;三つ
句(jù)的日语翻译:
[GB]3068[電碼]0658
(1)〈語〉
文.センテンス.
(2)〔
量詞〕ことばを数える単位.
『異読』【句】
1.文.センテンス
2.[量]
言叶を数える
[
关](
异)gou1
gou1
国名や
人名に
用いる
汉字[关](异)ju4
话(huà)的日语翻译:
[GB]2716[電碼]6114
(1)(话
儿)言葉.話.言語.『量』 句;[やや長いもの]
段.
(2)話す.言う.
;話
話す
不(bù)的日语翻译:
[GB]1827[電碼]0008
(Ⅰ)〔
副詞〕
(1)(単
独で用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞・
形容詞または
一部の副詞の
前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ
—不......,
未......
离(lí)的日语翻译:
[GB]3275[電碼]4418
(Ⅰ)(1)離れる.別れる.
(2)
欠く.欠ける.
『語
法』
多くの場
合“
了”を
伴い,また名詞の
目的語が
必ず
必要とされる.“离”+名詞が文頭にあるときは,仮
定条件を
表す.
(Ⅱ)〔
介詞〕…から.…まで.
『語法』2
点間の
空間的・時間的へだたりを表し,2点間の
距離を計る
基点を目的語にとる.“
着”を伴うこともある.
〔現実・現
状と
到達目標・
要求・
基準・
理想などとのへだたりを表す〕
『
比較』离:
从“从”が動
作・
行為の
起点(
出発点)や経
由点を表すのに対して,“离”は2点間のへだたりをいう場合にその
一方の基点を表す.
(Ⅲ)
八卦[はっけ]の一つ.
火を
象徴する.⇒【
八卦】
離れる;別れる;離す
本行(běn háng)的日语翻译:
(1)
本職.
(2)現
在従
事している
仕事.
(3)(銀行などの)
当店,
弊店.
本職