分词翻译
送(sòng)的日语翻译:
[GB]4345[電碼]6623
(1)(
人や
物・
文書を)
届ける,送り届ける,運送する,
渡す.
(a)“送+
给”の
形.
(b)“送+
往”の形.
(2)贈る.あげる.贈
呈する.プレゼントする.
『語
法』
目的語を
二つとることができる.また,その
中の
一方だけを
目的語にとることもできる.“
送给”あるいは“送……给……”の形で
用いることもある.
(3)(⇔
接)(人を)送る.見送る.(送って)いっしょに
行く.
送る;運ぶ;
死(sǐ)的日语翻译:
[GB]4332[電碼]2984
(1)死ぬ.(
植物が)
枯れる.
(a)死んだ人や物を“死”の後または
介詞“
把”の後に
置くことができる.
(b)“死+
于”“死+
在”の形で,後に時間・場
所を
表す語
句を
伴う.“于”は書き
言葉に
限る.
(2)〈喩〉
消失・
消滅する(させる).
(3)死んだ.
名詞の
修飾語として用いる.
(4)動かない.
活発でない.発
展しない.機
能を
停止した.行き
止まりの.名詞の修飾語として用いる.
1.死ぬ.
植物が枯れる
2.消
失する.
消灭する
3.死んだ~
4.
动かない.
机能を
停止した.活
发でない.行き止まりの
5.
妥协のできない
6.
固定した.
无理矢理の.
柔软性に
欠けた.
解くことができない.动かせない
7.
决死の
8.
顽固に.かたくなに
9.
程度が
高いことを表す.
大变.
非常に.きわめて
10.[
野球]アウト
[
关]
死去/
逝去