新(xīn)的日语翻译:
[GB]4834[電碼]2450
(1)(⇔
旧,
老)新しい.新しく現れた.新たに経験した.
(2)(⇔旧)(
内容・
性質が)新しい.新たな.(
内容・性質を)新しくする.
(3)(⇔旧)
未使用である.
初めて
使う.新しい.さらである.
(4)新しい
事物.新しい
人.
(5)
新婚の.
新しいもの;新しくする
来(lái)的日语翻译:
[GB]3220[電碼]0171
(1)(⇔
去)(話し
手の
方に
向かって)来る.やって来る.場
所を
表す語を
目的語として後に
置くことがある.
『
注意』“来”は「来る」だけでなく,「
行く」の
意味にもなる.
目の
前で,「
次の
日曜日,
私の
家へいらっしゃい」と誘われたとき,それに
答えて「
必ず行きます」と
言う場
合は“
我一定来”となる.電話で誘われた場合は“我
一定去”となる. また,
近い
距離で「はやくこっちへ来いよ!」と言われて「すぐ行くよ!」と答える場合も,“
就来,就来”となる.つまり“来”は話し手である
自分の方に近づく場合と,話し手である
相手を
中心としてそこに近づく場合の両方に
用いられる.“来”と“去”は,いわば
英語の come と go の関係に
似てい
〔
予期していなかった
事物がやってきたことを
述べるとき,動
作の
主体は“来”の後に置かれる〕
(2)よこす.来させる.
(3)(問題や
事件などが)発
生する,
起きる,
到来する,やってくる.
来る;
寄こす;来させる
将来;
以後
乍(zhà)的日语翻译:
[GB]5307[電碼]0038
(1)〔
副詞〕…したばかり.…したとたん.ちょっと…したところ.
(2)〔副詞〕
突然.“乍……乍……”の
形で,変
化が
激しいことを表す.
(3)広げる.
(4)〈
姓〉乍[さ]・チャー.
到(dào)的日语翻译:
[GB]2129[電碼]0451
(1)
着く.(…までに)なる.達する.
(2)行く.来る.場所を
示す目的語をとることが
多い.
(3)〔
感嘆詞〕はい.
学校などで
出席をとる時の
返事.
(4)
周到である.行き
届く.
(5)…まで.(a)動詞+“到”+
名詞(動作の対
象)の形で,動作の結
果や目的が達
成されることを表す.
1.到着する.着く
2.(~の
程度に)
达する.
到达する.~になる
3.~へ行く.~へ来る
4.(
出欠の返事)はい(来ています)
5.
配虑が行き届いている.
周到な
6.~まで
7.姓