日语翻译
〈
成〉見識が
狭く
偏っていること.謙譲語として
用いることが
多い.
分词翻译
一(yī)的日语翻译:
[GB]5027[電碼]0001
(Ⅰ)(1)〔
数詞〕(a)いち.ひと(つ).
(2)専一の.純粋の.
(3)
同じ.
(4)もう一つの.またの.
(5)いっぱいの.まるまる
全体の.
(6)ちょっと.
少し.動
作を
短時間あるいは1
回だけ
行ったり試みてみることを
表す.「“一”+単
音節の動詞」「“一”+動
量詞(動量詞の働きをさせた
名詞も
含む)」の
形で動詞
一
孔(kǒng)的日语翻译:
[GB]3155[電碼]1313
(Ⅰ)(1)孔[あな].
穴.
(2)〈
方〉〔量詞〕
洞穴を数える.
(Ⅱ)(1)
通じる.
(2)〈
姓〉孔[こう]・コン.
(3)孔
子の
略称.
穴;
甚だ
之(zhī)的日语翻译:
[GB]5414[電碼]0037
〈書〉(Ⅰ)〔
指示代詞〕
(1)これ.それ.あれ.
人や
事物をさす.
目的語にしかならない.
(2)
形式的に
用いられるだけで,
具体的になにかをさすのではない.一
部の
固定的な表現の
中で用いられる.
(3)この.その.
(Ⅱ)〔
助詞〕の.
所有・
修飾などの関係を表す.
(Ⅲ)行く.
行く;
至る
助詞??の??に
当たる
第三人称に
使われる
??これ??の
意味见(jiàn)的日语翻译:
[GB]2891[電碼]6015
(Ⅰ)(1)見える.見る.
目に
入る.
通常目的語をとり,単
独で
述語に
立つことはない.
(2)
会う.
面会する.
(3)(
光・風などに)当てる,当たる,
触れる.
必ず名詞を目的語にとる.
(4)現れる.目に見えて…なる.必ず名詞・
形容詞を目的語にとる.書き
言葉に用いることが
多い.
見る;会う