日语翻译
〈
成〉
(1)(
歌の
歌い
方が)リズミカルでよく調
子に
合っている.
(2)〈喩〉(
言動が)よろしきを
得ている,
程合いをわきまえている.(
特に)話がはっきりしていて
筋が
通っている.
ひとの
言動にそつがない
分词翻译
有(yǒu)的日语翻译:
[GB]5148[電碼]2589
(1)(
主に
人を主語として
所有を
表す)
持つ.持っている.
否定形は“
没有”“
没”.
(2)(
存在を表す)ある.いる.
文頭は時間・場
所を表す語
句に
限られる.
存在の
主体は“有”の後にくるが,時には“有”の
前に
出ることもある.
否定形は“没有”“没”.
(3)
性質や
数量が
一定の
程度に達することを表す.(a)“有……(+
那么)”+
形容詞の形.
比較の表現に
用い,
似通っていることを表す.
(4)発
生する.生じる.…になる.ある
事態や
状態の発生・出現を表す.
経過する;時間が経つ
予定が決まる
板(bǎn)的日语翻译:
[GB]1669[電碼]2647
(Ⅰ)(1)(
医儿)板.板状のもの.
(2)(医儿)
店のよろい戸.戸板.
(3)(
民族音楽の)
拍子をとる楽
器.
拍子木.
(4)(医儿)(
民族音楽または
歌の)
速さ,拍子.
(5)
活発でない.堅
苦しい.
(6)(板のように)堅くなる,こわばる.
1.板.板状の
物2.
户板
3.[音]拍子木
4.(
音乐の)拍子.テンポ.速さ
5.
动きがない.
变化がなくなる.活
发でない
6.こわばる.かたくなる.(
肩などが)こる
7.店の
主人眼(yǎn)的日语翻译:
[GB]4959[電碼]4190
(1)
目.
独立した単語としては“
眼睛”を用いる.“眼”は「見る」「にらむ」などの目を
使った動
作の
回数・
量を
示す臨時の量詞として用いる場
合もある.
(2)(眼儿)
穴.
(3)(眼儿)かなめ.
要点.関節.
(4)(囲碁の)目[め],眼[がん].
(5)民族音楽や
旧劇の歌などの拍子.1
小節の
最強の1拍を“板”といい,その
他を“眼”という.
穴
目;
眼力要点;要;関節