般配的韩语

拼音:bān pèi

韩语翻译

[형용사]【방언】
(1) (혼인에서) 짝이 맞다[잘 어울리다]. 「婚姻一事总要般配; 혼인이란 것은 짝이 맞아야만 한다」 「老夫shào, 般配; 늙은 남편에 젊은 아내는 너무 어울리지 않는다」
(2) (옷차림·사는 곳 따위가 신분과) 어울리다. 「身儿打扮身分般配?; 이러한 서양식 차림새가 그의 신분과 어울릴 수 있는가?」

分词翻译:

(bān)的韩语翻译:

1. [양] 종류. 모양.
2. [조] …와 같은. …와 같은 모양의.
3. [명] 성().

(pèi)的韩语翻译:

1. [동] (남성과 여성, 암컷과 수컷 등의 양성이) 혼인()하다. 결혼(婚)하다. 짝을 짓다.
2. 〔형태소〕 배필(配). 배우자(配偶). [일반적으로 부인을 가리키는 말].
3. [동] (동물을) 교배(交配)하다. 인공적으로 수정하다.
4. [동] (적당한 비율로) 뒤섞다. 배합(配合)하다.
[부연설명] ‘配+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘进去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] (계획적으로) 나누다. 분배(分配)하다. 할당()하다. 배당(配當)하다. 배분(配)하다. 배치(配置)하다.
6. [동] (부족한 일정 규격의 물품을) 보충하다. 끼우다. 채우다. 맞추다.
[부연설명] ‘配+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 개사구(介詞)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
7. [동] (다른 사물을 함께 놓아 한 사물을) 두드러지게 하다. 돋보이게 하다.
[부연설명] ‘配+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
8. [동] (…할 만한) 자격을 갖추다. 능력이 있다. (…에) 어울리다. 적합하다. …할 만하다.
[부연설명] 주로 부정형으로 많이 쓰임.
9. 〔형태소〕 (고대에 행했던 유배형의 하나로) 죄인을 먼 곳으로 보내 군 복무를 시키거나 노역을 시키다.
纠错

猜你喜欢

般配韩语词典 单词乎 m.dancihu.com