不宣而战的韩语
拼音:bù xuān ér zhàn韩语翻译
〔성어〕 선전포고를 하지 않고 갑자기 공격하다. 선전포고 없이 싸우다.
分词翻译:
不(bù)的韩语翻译:
[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임].
宣(xuān)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 공개(公開)하다. 발표(發表)하다. 선언(宣言)하다.2. 〔형태소〕 임금이 부르다.
3. 〔형태소〕 (막힌 물을 터서) 통하게 하다. 소통시키다.
4. [명] 【지명】 안후이성(安徽省)의 쉬안청현(宣城县) 또는 윈난성(云南省)의 쉬안웨이현(宣威县).
5. 〔형태소〕 선지(宣紙).
6. [명] 성(姓).
而(ér)的韩语翻译:
1. [접속] 동사(動詞), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞組), 절(節) 등을 접속할 때 씀.① 순접(順接)을 나타냄.
② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함.
③ 역접(逆接)을 나타냄.
④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함.
2. [접속] (…로부터) …까지.
[부연설명] ‘自、从、由+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄.
3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴.
[부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀.
4. [접속] 주어(主語)와 술어(述語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임.
5. [명] 성(姓).
战(zhàn)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 전쟁. 전투.2. 〔형태소〕 전쟁하다. 전투하다. 싸우다.
3. 〔형태소〕 (몸을) 떨다.
4. [명] 성(姓).
![](/images/zang.png)
![](/images/jiucuo.png)
猜你喜欢
不分青红皂白的韩语翻译
〔성어〕 흑백을 구별하지 않다. 시비...不瞅不睬的韩语翻译
거들떠보지도 않다. 전혀 상대하지 않...不圆唇元音的韩语翻译
명사 〈언어〉 불원순 원음. 중국...不依不饶的韩语翻译
성어 (1) 용서 허락 하지 않다....不变资本的韩语翻译
명 경제 불변자본(不變資本)....不劣方头的韩语翻译
성어 시의(時宜)에 맞지 않음을 ...不干(性)油的韩语翻译
명사 〈화학〉 불건성유.不立文字的韩语翻译
명사 〈불교〉 불립 문자. 오도(...不甘后人的韩语翻译
성어 남보다 뒤지는 것을 달가워하...不可言状的韩语翻译
성어 말로 이루 다 형용할 수 없...不清不白的韩语翻译
〔詞組〕 깨끗하지 않다. 똑똑하지 않...不切实际的韩语翻译
실제와 맞지 않다. 현실에 부합되지 ...不恤的韩语翻译
동 〔書面語〕 돌보지 않다. 걱정...不足轻重的韩语翻译
☞ 无wú足轻重不结盟的韩语翻译
명사 비동맹. 「不结盟政策; 비동...不美的韩语翻译
형용사 좋지 않다. 신통치 않다....不上来的韩语翻译
하지 못하다. 어떤 동작을 원활하게...不愧不怍的韩语翻译
성어 하는 바가 광명정대하고, 양...不干的韩语翻译
동사 상관이 없다. 서로 관계가 ...不刊之论的韩语翻译
성어 달리 고칠 수 없는 정확한 ...