没分晓的韩语

拼音:méi fēn xiǎo

韩语翻译


(1) 분별없다. 「为何如此没分晓; 어째서 이처럼 분별이 없는가」
(2) (일이) 결과가 없다. 결말이 안 나다. 「事到如今, 没分晓; 일이 지금에 이르러서도 아직 결말이 안 났다」

分词翻译:

(méi)韩语翻译:

1. [동] 없다.
① 없다.
[부연설명] ‘가지다’, ‘소유하다’ 등의 뜻을 부정(否定)함 → 동사 ‘’의 부정 형식임.
② 없다.
[부연설명] 존재(存在)에 대해 부정()하며 구절 첫머리에 시간이나 장소를 가리키는 단어가 자주 쓰임.
③ 수량()이 부족함을 표시함.
2. [동] 않다. 없다. 못하다.
[부연설명] 미치지 못함을 표시하며, 비교()를 나타내는 문장에 쓰임.
3. [부] 안. 아니. 못.
① 행위나 상태가 이미 발생한 것에 대한 부정(否定)을 표시함.
② 과거의 경험에 대한 부정(否定)을 표시함.
[부연설명] 구절 중에 나오는 동사 뒤에 조사 ‘’를 붙여야 함.
※ ‘没有’와 ‘没’의 비교.
① ‘没’는 기본적으로 ‘没有’와 같으나, 구어()에서는 ‘没’를 주로 씀.
② 뒤에 ‘’가 붙으며, 목적어까지 동반될 경우에는 거의 ‘没’를 씀.
※ ‘’와 ‘没(有)’의 비교.
① ‘没(有)’는 객관적인 서술에 쓰이며, 과거와 현재 시제에만 제한적으로 사용되나, ‘不’는 주관적인 의지에 사용되며, 시제에 제한을 받지 않음.
② ‘不’는 모든 조동사 앞에 다 쓸 수 있으나, ‘没(有)’는 ‘)’、 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등 소수의 조동사 앞에만 쓸 수 있음.

分晓(fēn xiǎo)的韩语翻译:

[형용사]【문어】 뚜렷하다. 분명하다. 「; 똑똑히 묻다」 「且看, 便可分晓; 아래 그림을 보면 똑똑히 알 수 있다」
(2)[명사]【문어】 일의 진상 또는 결과. [주로 ‘’ 뒤에 쓰임] 「究竟冠军, 明天见分晓; 과연 누가 우승자인지는 내일이면 알 수 있다」
(3)[명사] 도리. 이치. [부정(否定)문에 주로 쓰임] 「没分晓的话; 도리에 어긋나는 말」
(4)[명사]【문어】 새벽. 동틀 무렵.
纠错

猜你喜欢

没分晓韩语词典 单词乎 m.dancihu.com