莫如的韩语

拼音:mò rú

韩语翻译

[접속] …하는 것만 못하다. …하는 것이 낫다.[부연설명] ① 어떤 일의 각기 다른 처리 방법을 두고 비교하여 선택할 때 쓰임. 영어의 ‘had better’과 유사한 용법임. ② ‘不如’는 어떤 일의 득실(得失)을 비교하는 것 외에 우열(劣)도 비교할 수 있지만, ‘莫如’에는 이런 용법이 없음. ③ ‘与其’와 자주 어울려 쓰임.=[莫若行政手段强行限制,莫如靠提高意识潜移默化。 - 행정 수단에 기대어 제한을 강행하는 것보다는 의식을 제고시켜 감화하는 게 더 낫다.当初优势与其后人,莫如自己主动。 - 당초의 우세가 후대 사람에게 뒤집히는 것보다는 자신이 주동적으로 변화를 구하는 것이 낫다.

分词翻译:

(mò)的韩语翻译:

1. [부] 〔〕 아무(것)도 …하지 않다.
2. [부] 〔書面語〕 아니다. 못하다.
3. [부] …하지 마라.
[부연설명] ‘不要’와 같음.
4. 〔형태소〕 혹시 …인가. 설마 …인가. [추측이나 반문을 나타냄].
5. [명] 성().

(rú)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 …대로 하다.
2. [동] …와 같다.
3. [동] 견줄 만하다. 미치다.
[부연설명] 오직 부정(否定) 형식에서만 쓰여 득실(), 우열(優劣)의 비교를 나타냄.
4. [개] 비교할 때 쓰이며, 초과의 뜻을 나타냄.
5. [동] 예를 들다.
6. 〔書面語〕 …로 가다.
7. [접속] 만약 …한다면.
[부연설명] 주로 서면어에서 쓰임.
8. 〔書面語〕 고대(古代) 중국어에서의 형용사 접미사로 상태를 표시함.
9. [명] 성(姓).
纠错

猜你喜欢

莫如韩语词典 单词乎 m.dancihu.com