莫予毒也的韩语
拼音:mò yú dú yě韩语翻译
【성어】 누구도 나를 해칠 자는 없다. 「以为天下莫予毒也; 세상에 나를 해칠 자는 없다고 생각한다」分词翻译:
莫(mò)的韩语翻译:
1. [부] 〔書面語〕 아무(것)도 …하지 않다.2. [부] 〔書面語〕 아니다. 못하다.
3. [부] …하지 마라.
[부연설명] ‘不要’와 같음.
4. 〔형태소〕 혹시 …인가. 설마 …인가. [추측이나 반문을 나타냄].
5. [명] 성(姓).
予(yú)的韩语翻译:
1. [대] 〔書面語〕 나.2. [명] 성(姓).
毒(dú)的韩语翻译:
1. [명] 독(毒).2. [명] 폐해. 해(害). 독(毒). [사상이나 의식에 해로운 것을 뜻함].
3. [명] 마약(痲藥).
4. [동] (사람이나 동물을) 독살(毒殺)하다.
5. [형] 매섭다. 강하다. 모질다. 심하다. 맹렬하다.
也(yě)的韩语翻译:
1. [조] 〔書面語〕 판단(判斷), 설명(說明), 결정(決定) 또는 어떤 사물에 대한 확인(確認)을 나타내는 어기(語氣)로 쓰임.2. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 반문(反問)을 나타내는 어기(語氣)로 쓰임.
3. [조] 〔書面語〕 구절의 중간에 써서 잠시 쉬어주는 역할을 함.
4. [부] …도 또한. …도 역시. …와 마찬가지로. 게다가. …뿐만 아니라. [서로 같거나 비슷함을 나타냄].
[부연설명] 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
5. [부] 상황이 어떻든 결과가 같음을 나타냄.
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② 중복하여 쓸 수 있음.
6. [부] 화제의 전환이나 양보를 나타내는 문장에 쓰임.
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② ‘虽然’、 ‘无论’、 ‘即使’、 ‘就是’、 ‘不管’、 ‘尽管’ 등과 호응(呼應)하여 ‘虽然…也…’、 ‘即使…也…’、 ‘无论…也…’ 등의 형식으로 씀.
7. [부] 그런대로. 그래도. [완곡(婉曲)한 어기(語氣)를 나타냄].
8. [부] …까지도. …마저도. …조차도. [어떤 일이나 상황에 대해 강조를 나타냄].
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② ‘连’、 ‘甚至’、 ‘再’、 ‘一’、 ‘什么’ 등과 호응(呼應)하여 ‘再也’、 ‘连…也…’、 ‘甚至…也…’、 ‘什么…也…’、 ‘一…也…’ 등의 형식으로 씀.
9. [부] …도 있고 …도 있다. …도 하고 …도 하다. [병렬되어 있는 두 가지 일을 모두 강조함].
[부연설명] 단독으로 쓸 수도 있고, 중첩해서 쓸 수도 있음.
赞
纠错
猜你喜欢
莫视的韩语翻译
동사 문어 무시하다. 깔보다. ...莫非说的韩语翻译
☞ 难nán道说莫曲的韩语翻译
명 중국지명 칭하이성(青海省)에...莫枝的韩语翻译
명 중국지명 저장성(浙江省)에 ...莫霍界面的韩语翻译
명사 음역어 〈지질〉 모호로비치치...莫解的韩语翻译
문어 이해할 수 없다.莫力达瓦达斡尔族自治旗的韩语翻译
명 중국지명 네이멍구자치구(内蒙...莫说的韩语翻译
접속 말할 것도 없이. 말할 필요...莫知的韩语翻译
문어 모르다. 「莫知所云; 성어...莫乎尔的韩语翻译
명 중국지명 신장웨이우얼자치구(...莫衷一是的韩语翻译
성어 일치된 결론을 내릴 수 없다...莫红的韩语翻译
명 중국지명 쓰촨성(四川省)에 ...莫予毒也的韩语翻译
성어 누구도 나를 해칠 자는 없다...莫干山的韩语翻译
명사 〈지리〉 막간산. 중국 절강성...莫测的韩语翻译
측정할 수 없다. 헤아릴 수 없다. ...莫力庙的韩语翻译
명 중국지명 네이멍구자치구(内蒙...莫过于的韩语翻译
문어 …보다 더한 것은 없다. …...莫河的韩语翻译
명 중국지명 칭하이성(青海省)에...莫为已甚的韩语翻译
성어 너무 심한 일 짓 을 하지 ...莫尔斯的韩语翻译
명사 음역어 〈인명〉 모스(Mor...