人不说不知, 木不钻不透的韩语
拼音:rén bù shuō bù zhī mù bù zuān bù tòu韩语翻译
【속담】 사람은 말하지 않으면 알 수 없고, 나무는 뚫지 않으면 구멍이 나지 않는다; 툭 털어놓고 말을 해야 의사가 통할[이해할] 수 있다.分词翻译:
人(rén)的韩语翻译:
[명] 1. 인류(人類). 인간(人間). 사람.2. 일반인(一般人). 모든 사람. 각자.
3. 성인(成人). 어른. 대인(大人).
4. 어떤 특정 직업에 종사하는 사람.
5. 타인(他人). 남.
6. (사람의) 품성. 성격. 명예.
7. (사람의) 신체(身體). 의식(意識).
8. 일손. 인재.
9. 성(姓).
不说(bù shuō)的韩语翻译:
[접속] …뿐만 아니라. 말하지 않더라도.不知(bù zhī)的韩语翻译:
〔詞組〕 모르다. 알지 못하다.木(mù)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 나무. 수목(樹木).2. 〔형태소〕 목재(木材). 재목(材木).
3. 〔형태소〕 관재(棺材).
4. 〔형태소〕 소박(素朴)하다. 질박(質樸)하다. 검소(儉素)하다.
5. [형] (반응이) 둔하다. 무디다. 굼뜨다.
6. [형] (신체 기관이) 저리다. 마비되다. 굳어지다.
7. [명] 성(姓).
不(bù)的韩语翻译:
[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임].
钻(zuān)的韩语翻译:
[동] 1. (뽀족한 물체로 다른 물체를) 뚫다.2. 관통하다. 뛰어들다. 통과하다.
3. 〔口語〕 파고들다. 깊이 연구하다.
4. 아첨하다. 빌붙다. [권세 있는 사람에게 빌붙어 이익을 꾀하는 것을 뜻함].
透(tòu)的韩语翻译:
1. [동] (액체, 광선, 기체 등이) 스며들다. 침투하다. 통과하다. 통하다.[부연설명] ‘透+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘下来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 몰래 알리다. 은밀히 알려주다.
3. [형] 철저하다. 완전하다. 투철하다.
4. [형] 충분하다. 그지없다. 대단하다.
5. [동] 나타나다. 보이다. 드러나다.
赞
纠错
猜你喜欢
人根的韩语翻译
명사 〈불교〉 생식기의 다른 이름.人以群分的韩语翻译
성어 사람은 (품행·기호 따위가)...人界的韩语翻译
명사 〈불교〉 인계. 인간계.人众的韩语翻译
명사 많은 사람. 군중. 「和书吏...人君的韩语翻译
명사 문어 임금. 군주. = 人...人质的韩语翻译
명 인질(人質). 볼모.几名记者被...人王的韩语翻译
명사 문어 천자.人猿的韩语翻译
명사 유인원(類人猿).人工孵化的韩语翻译
명사 인공 부화.人之将死,其言也善的韩语翻译
〔성어〕 사람은 죽을 때가 되면 진실...人工降水的韩语翻译
명 지리 인공강우(人工降雨).人防的韩语翻译
명사 약칭 (1) ‘人民防空’(인...人马座的韩语翻译
명사 〈천문기상〉 사수좌(射手座)....人财两空的韩语翻译
성어 몸 사람 도 재산도 다 없어...人生路不熟的韩语翻译
성어 아는 사람도 없고 길도 잘 ...人物的韩语翻译
명 1. 인물(人物). 어떤 방...人工岛的韩语翻译
명사 인공 섬.人肛的韩语翻译
명 ‘人工 * (인공 항문)’의 줄...人面的韩语翻译
명사 (1) 사람의 얼굴. (2) ...人不知死, 车不知翻的韩语翻译
속담 사람에게 있어서 뜻밖의 재난...