认贼作父的韩语

拼音:rèn zéi zuò fù

韩语翻译

【성어】 도둑을 아버지로 여기다;
(1) 원수를 아비로 섬기다.
(2) 나쁜놈의 품에 기어들다. 기꺼이 적에게 투항하다. 「汉奸认贼作父, 没有下场; 원수를 아비로 섬기는 민족 반역자에게는 절대로 좋은 결말이 있을 수 없다」 =[认贼为子(2)]

分词翻译:

(rèn)韩语翻译:

[동] 1. 알다. 인식()하다. 분별()하다.
2. (…관계를) 맺다.
3. (어떤 의견이나 주장이 정당하거나 사실임을) 동의하다. 인정하다. 승인하다.
4. (질책, 고통, 모욕, 손해 등을) 감수(甘受)하다. 감내하다.
[부연설명] 뒤에는 반드시 ‘’를 붙여 써야 함.

(zéi)的韩语翻译:

1. [명] 도둑. 도적. [물건을 훔치는 사람].
2. 〔형태소〕 나라와 국민에게 크게 해를 끼치며 나쁜 짓을 하는 사람.
3. 〔형태소〕 사악한. 나쁜.
4. [형] 교활하다.
5. 〔〕 해치다. 손상시키다.
6. [부] 〔방언〕 매우. 아주. [주로 사람을 불만족스럽게 하거나 비정상적인 상황에 쓰임].

(zuò)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 (마음과 힘 등을) 떨쳐 일어나다. 발분()하다. 고무(鼓舞)하다. (사람이) 일어나다. 기상하다.
2. [동] (어떤 일이나 활동, 행동 등을) (행)하다. 종사()하다. 실행()하다.
[부연설명] ‘作+사물’의 형식으로 씀.
3. [동] (글 또는 원고를) 쓰다. 짓다. 저작(著作)하다. 저술(著述)하다. 작문(作文)하다. 창작(作)하다.
[부연설명] ‘作+작품’의 형식으로 씀.
4. 〔형태소〕 작품(作品). 저술(). 저작(著作).
5. 〔형태소〕 (어떤 모습이나 모양으로) 꾸미다. 가장()하다. (고의적으로) …인 체하다.
6. [동] …가 되다. …을 맡다. …을 담당하다. …을 하다. …로 삼다. …로 간주하다. …로 여기다.
[부연설명] 일반적으로 ‘作+직무()’의 형식으로 씀.
7. 〔형태소〕 (어떤 증상이 갑자기) 나타나다. 발생하다. 발작(發作)하다.
* ‘’ 와 ‘作’의 차이.
① ‘做’의 뜻은 매우 다양하며 일반적으로 구체적인 행위 또는 동작을 할 때 사용함.
② ‘作’의 뜻은 일반적으로 비교적 추상적인 단어에 사용함. 성어(語)에서는 일반적으로 ‘做’ 보다 ‘作’를 많이 사용하며, 동사() 뒤에 써서 보어(語)로 쓰이기도 함.

(fù)的韩语翻译:

〔형태소〕 1. 아버지. 부친.
2. 가족이나 친척 중에서의 웃어른. …부(父).
纠错

猜你喜欢

认贼作父韩语词典 单词乎 m.dancihu.com