望影而逃的韩语

拼音:wàng yǐng ér táo

韩语翻译

【성어】 그림자만 보고도 도망치다.

分词翻译:

(wàng)韩语翻译:

1. [동] (먼 곳을) 바라보다. 조망(眺望)하다. 관망(望)하다.
2. 〔형태소〕 (어떤 사람이나 장소를) 찾아가서 만나다. 문안()하다. 방문(問)하다.
3. [동] (어떤 일을 이루고자) 바라다. 희망(希望)하다. 기대(期待)하다.
4. 〔형태소〕 명망(名望). 명성(). [명망(名望)있는 사람을 가리키기도 함].
5. 〔형태소〕 원망(怨望)하다.
6. 〔형태소〕 (상점이나 영업소 등의) 간판(). 표지().
7. [개] …의 쪽으로. …을 향하여.
8. 〔형태소〕 (연령이) 가깝다. 비슷하다.
9. [명] 망월(望月). 보름달.
10.〔형태소〕 망일(望日). 보름날.
11. [명] 성().

(yǐng)的韩语翻译:

1. [명] 〔~〕 (물체가 빛을 받아 생기는) 그림자.
2. [명] 〔~儿〕 (거울이나 수면에 비치는) 그림자.
3. [명] 〔~儿〕 모호한 형상(形象). 어슴푸레한 형상().
4. 〔형태소〕 사진.
5. 〔형태소〕 옛날, 조상의 초상화.
6. 〔형태소〕 영화.
7. 〔형태소〕 그림자극.
8. [동] 〔방언〕 숨기다. 감추다. 은폐()하다.
9. 〔형태소〕 모사()하다.
10. [명] 성(姓).

(ér)的韩语翻译:

1. [접속] 동사(), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞), 절() 등을 접속할 때 씀.
① 순접()을 나타냄.
② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함.
③ 역접(接)을 나타냄.
④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함.
2. [접속] (…로부터) …까지.
[부연설명] ‘+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄.
3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴.
[부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀.
4. [접속] 주어()와 술어(語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임.
5. [명] 성(姓).

(táo)的韩语翻译:

[동] 1. 달아나다. 도망치다.
[부연설명] ‘사람/동물+逃’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 동량사(動詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘下去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 도망쳐 숨다. 도피하다. 피하다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 서술어가 될 수 없음.
纠错

猜你喜欢

望影而逃韩语词典 单词乎 m.dancihu.com