无可适从的韩语
拼音:wú kě shì cóng韩语翻译
【성어】(1) 어느 쪽을[누구를] 따라가야 할지 모르다. 「他无可适从地站着; 그는 어느 쪽을 따라가야 할지 몰라 서 있다」
(2) 따라갈 수가 없다.
分词翻译:
无(wú)的韩语翻译:
1. [동] 없다.2. 〔형태소〕 …이 아니다. …하지 않다.
3. [접속] …을 논의할 것도 없이. …을 막론하고. …을 따져 말할 나위도 없이. …에 관계없이.
4. [부] (어떤 일에 대한 금지나 충고로) …하지 마라. …해서는 안 된다.
[부연설명] ‘毋’의 뜻과 동일함.
5. [명] 성(姓).
可(kě)的韩语翻译:
1. [동] 동의(同意)를 나타냄.2. [조동] 허가 또는 가능을 나타냄.
[부연설명] 뜻은 ‘可以’와 같음.
3. [조동] 어떤 가치나 의의가 있음을 나타냄.
※ 주의.
① 주로 단음절 동사와 결합하여 쓰임.
② ‘可’가 피동적인 작용을 나타내면, 전체 조합은 형용사의 성질을 띰.
위의 세 문장에서 ‘可’가 피동적인 작용을 나타내기 때문에 ‘可爱’、‘可靠’、‘可贵’ 등은 형용사의 성질을 띠게 됨.
③ 오직 ‘可怜’의 경우만 ②의 경우와 다름. ‘可怜’이 피동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 형용사의 성질을 띄게 되고, ‘可怜’이 주동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 동사의 성질을 띠게 됨.
4. [부] 〔書面語〕 대략. 대충. 얼추.
5. [개] 〔방언〕 가능한 한. 최대한으로. [어떤 범위 안에서 최대한도에 다다름을 나타냄].
6. 〔형태소〕 〔조기백화〕 (병이) 낫다. 완쾌되다.
7. [접속] 역접의 뜻을 나타냄.
[부연설명] 뜻은 ‘可是’와 같음.
8. [부] 강조를 나타냄.
9. [부] 반문(反問)하는 구절(句節)에 쓰여 반문(反問)의 어기(語氣)를 강하게 함.
10. [부] 의문문(疑問文)에 쓰여 의문(疑問)의 어기(語氣)를 강하게 함.
11. [동] 적당하다. 알맞다. 적절하다.
12. [명] 성(姓).
适从(shì cóng)的韩语翻译:
[동사]【문어】 따르다. 좇다. 「何所适从; 어디를 따를 것인가」 「无所适从; 【성어】 따를 데가 없다. 어찌할 바를 모르다」赞
纠错
猜你喜欢
无领阶级的韩语翻译
명 1. 옷깃이 없는 계층.2. ...无形眼镜的韩语翻译
명사 콘택트렌즈. 「装入无形眼镜;...无理根的韩语翻译
명 수학 무리근(無理根). ...无冕之王的韩语翻译
명사 (1) 무관(無冠)의 제왕. ...无本生财的韩语翻译
밑천 없이 돈을 벌다.无心的韩语翻译
동사 생각 마음 이 없다. …을 ...无题诗的韩语翻译
명사 무제시.无往不是的韩语翻译
성어 가는 곳마다 …이 아닌 것이...无关的韩语翻译
동사 문어 관계가 없다. 상관없...无妨碍的韩语翻译
방해가 되지 않다. 지장이 없다.无话不说的韩语翻译
무슨 말이든지 다하다. 하지 않는 이...无话可说的韩语翻译
〔詞組〕 할 이야기가 없다. 말할 것...无徒的韩语翻译
명사 초기백화 불한당. 불량배....无恙的韩语翻译
형용사 문어 병 탈 이 없다. ...无足道的韩语翻译
형용사 문어 말할 만한 것이 못...无形资本的韩语翻译
명 경제 무형자본(無形資本)....无儿不算富的韩语翻译
자식이 없으면 부자라고 말할 수 없다...无上级企业的韩语翻译
명사 상부의 간섭과 통제가 적어서...无似的韩语翻译
(1) 비할 것이 없다. 「钦佩无似;...无酬劳动的韩语翻译
명사 〈경제〉 무보수 노동.