可是的韩语
拼音:kě shì韩语翻译
1. [접속] 그러나. 그렇지만. 하지만.[부연설명] 전환(轉換)의 뜻을 나타내며, 일반적으로 앞에 ‘虽然’、‘尽管’ 등과 같은 양보(讓步)의 뜻을 나타내는 접속사와 호응(呼應)하여 쓰임.他可以不做,可是我不能不做。 - 그는 하지 않아도 되지만, 나는 하지 않으면 안 된다.我想安慰她,可是又不知道该怎么说。 - 나는 그녀를 위안하고 싶지만, 또 뭐라고 말해야 할지 모르겠다.我已经很努力了,可是还是没有考上。 - 나는 이미 매우 노력을 했지만, 여전히 합격하지 못했다.这件衣服虽然好看,可是穿上去却不怎么舒服。 - 이 옷은 비록 보기에는 좋지만, 입으면 오히려 그다지 편하지 않다.他说过他要来的,可是到现在都没见着人影。 - 그는 그가 올 것이라고 말했지만, 지금까지 그림자도 보이지 않는다.虽然我很喜欢这本书,可是我却没有钱买它。 - 비록 나는 이 책을 매우 좋아하지만, 나는 그것을 살 돈이 없다.尽管我们去过好几次首尔,可是对那儿并不熟悉。 - 비록 나는 서울에 여러 차례 간 적이 있지만, 그곳에 대해 결코 익숙하지 않다.这篇文章虽然不长,可是内容和情节都很丰富。 - 이 문장은 비록 길지는 않지만, 내용과 줄거리는 매우 풍부하다.2. [부] 아무래도. 확실히. 대단히. 굉장히. 정말. 참.她的好脾气可是有口皆碑的。 - 그녀의 좋은 성질은 정말 칭찬이 자자하다.他以前在学校的时候可是每年都拿奖学金的。 - 그는 이전에 학교에 있었을 때, 정말 매년마다 장학금을 받았다.我可是什么都没做,将来出了事可不要赖在我头上。 - 나는 정말 아무것도 하지 않았으니, 앞으로 일이 생기면 절대 나에게 뒤집어 씌우지 마.你捡的那块石头不是普通的石头,那可是价值连城的玉石啊。 - 네가 주운 그 돌은 보통 돌이 아니라 확실히 값진 옥석이야.分词翻译:
可(kě)的韩语翻译:
1. [동] 동의(同意)를 나타냄.2. [조동] 허가 또는 가능을 나타냄.
[부연설명] 뜻은 ‘可以’와 같음.
3. [조동] 어떤 가치나 의의가 있음을 나타냄.
※ 주의.
① 주로 단음절 동사와 결합하여 쓰임.
② ‘可’가 피동적인 작용을 나타내면, 전체 조합은 형용사의 성질을 띰.
위의 세 문장에서 ‘可’가 피동적인 작용을 나타내기 때문에 ‘可爱’、‘可靠’、‘可贵’ 등은 형용사의 성질을 띠게 됨.
③ 오직 ‘可怜’의 경우만 ②의 경우와 다름. ‘可怜’이 피동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 형용사의 성질을 띄게 되고, ‘可怜’이 주동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 동사의 성질을 띠게 됨.
4. [부] 〔書面語〕 대략. 대충. 얼추.
5. [개] 〔방언〕 가능한 한. 최대한으로. [어떤 범위 안에서 최대한도에 다다름을 나타냄].
6. 〔형태소〕 〔조기백화〕 (병이) 낫다. 완쾌되다.
7. [접속] 역접의 뜻을 나타냄.
[부연설명] 뜻은 ‘可是’와 같음.
8. [부] 강조를 나타냄.
9. [부] 반문(反問)하는 구절(句節)에 쓰여 반문(反問)의 어기(語氣)를 강하게 함.
10. [부] 의문문(疑問文)에 쓰여 의문(疑問)의 어기(語氣)를 강하게 함.
11. [동] 적당하다. 알맞다. 적절하다.
12. [명] 성(姓).
是(shì)的韩语翻译:
1. [형] 맞다. 옳다. 틀림없다. 정확하다.2. 〔형태소〕 맞다고 여기다. 옳다고 생각하다. 틀림없다고 여기다.
3. [동] 어떤 일에 대한 응답(應答)을 나타냄.
4. [대] 〔書面語〕 이. 이것.
5. [동] …이다. [두 종류의 사물을 서로 연계시켜 양자(兩者)가 동일하거나 후자(後者)가 전자(前者)의 종류, 속성 등을 밝힘].
[부연설명] ‘是+사람/사물/시간/장소’의 형식으로 씀.
6. [동] ‘的’와 같이 쓰여 분류(分類)를 나타냄.
[부연설명] ‘是…的’의 형식으로 씀.
7. [동] 두 종류의 사물을 서로 연계시켜 진술한 대상이 ‘是’ 뒤에 설명한 상황임을 나타냄.
8. [동] 존재(存在)를 나타냄.
[부연설명] 주어로는 일반적으로 장소(場所)를 나타내는 단어가 쓰이고, ‘是’ 뒤에는 존재(存在)하는 사물을 씀.
※ 주의 : 이 용법의 활용에서 ‘是’와 ‘有’의 쓰임이 다름.
9. [동] ‘是’의 앞뒤에 같은 명사(名詞), 동사(動詞)를 같은 격식으로 이어 써서, 말한 몇 가지 것들이 서로 무관(無關)하며 함께 할 수 없음을 나타냄.
10. [동] 앞 구절에서 ‘是’의 앞뒤에 서로 같은 명사(名詞), 형용사(形容詞) 또는 동사(動詞) 등을 써서 양보(讓步)를 나타냄.
[부연설명] ‘虽然’의 뜻을 갖고 있음.
11. [동] 문장의 맨 앞에 쓰여 어기(語氣)를 강하게 함.
12. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 ‘凡是’의 뜻을 나타냄.
13. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 어떤 조건이나 요구에 적합함을 나타냄.
14. [동] 선택(選擇), 시비(是非), 반문(反問) 등을 나타내는 의문문(疑問文)에 쓰임.
15. [동] 강한 긍정(肯定)을 나타냄.
[부연설명] ‘的确、 实在’등의 뜻을 가지고 있으며 이때에는 강하게 발음해야 함.
16. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
可佩的韩语翻译
형용사 존경 감복 할 만큼 훌륭하...可支配收入的韩语翻译
명 경제 가지배 수입(可支配收...可看性的韩语翻译
명사 (영화·TV 드라마 등이) ...可嗓子的韩语翻译
목청껏 소리 지르다. 「可嗓子给大家讲...可气的韩语翻译
형용사 화나다. 속상하다. 부아가...可处的韩语翻译
명 중국지명 구이저우성(贵州省)...可取的韩语翻译
형 (의견, 건의, 요구, 충고,...可怜见儿的韩语翻译
형 〔口語〕 동정할 만하다. 가엽...可能的韩语翻译
1. 형 가능(可能)하다.那根本就...可行性研究的韩语翻译
명사 (1)〈상업〉 실행 가능성 연...可亲的韩语翻译
형용사 친절하다. 정답다. 「和蔼...可渡河的韩语翻译
명 중국지명 구이저우성(贵州省)...可了儿的的韩语翻译
☞ 可惜了儿的可能性的韩语翻译
명사 가능성. 「有可能性; 가능성...可手(儿)的韩语翻译
형용사 (크기 따위가) 손에 알맞...可恨的韩语翻译
형 혐오스럽다. 가증스럽다. 밉살...可桶(儿)的韩语翻译
부사 억수로. 몹시. 많이. 「雨...可溶性碘酞的韩语翻译
명사 〈화학〉 가용성 요드. 프탈레...可睡沙发的韩语翻译
명사 대만방언 겸용 소파.可憎的韩语翻译
형 지긋지긋하다. 혐오스럽다. 밉...