先拣芝麻, 后抱西瓜的韩语

拼音:xiān jiǎn zhī má hòu bào xī guā

韩语翻译

참깨를 먼저 줍고 나서 수박을 안아 들다. 【비유】 작은[쉬운] 일을 먼저 하고, 큰[어려운] 일을 나중에 하다.

分词翻译:

(xiān)韩语翻译:

1. [명] (어떤 정해진 시간이나 순서보다) 앞. 전().↔[
2. [부] 〔〕 우선(先). 먼저. 앞서. 미리. 처음. 위선(爲先). [어떤 행위 또는 일이 발생하기 전을 가리킴].
[부연설명] 주어(語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
3. [부] 잠시. 잠깐.
4. 〔형태소〕 조상(祖上). 선인(先人). 조선(祖先). 윗대.
5. 〔형태소〕 고인(故人). [죽은 사람에 대한 존칭].
6. [명] 〔口語〕 이전. 예전. 그전. 지난날. 과거.
7. [명] 성().

(jiǎn)的韩语翻译:

[동] 1. 선택()하다. 고르다. 가리다.
2. (남이 잃어버린 물건을) 줍다. 습득(拾得)하다.
[부연설명] ‘’과 같음 뜻임.

芝麻(zhī má)的韩语翻译:

 [명] 【식물】 1. 참깨(sesame). [식용 기름으로 쓰이는 중요한 원료임].=[脂麻一群蜜蜂蝴蝶开花地里飞舞。 - 무리를 진 꿀벌과 나비들이 꽃을 피운 참깨 밭에서 춤추듯 날다.这一农民种植主要经济作物芝麻。 - 이 일대의 농민들이 재배하는 주요 경제 작물은 참깨다.芝麻补血降低胆固醇作用。 - 검은 참깨는 피를 보충하고, 콜레스테롤을 낮추어 주는 등의 작용이 있다.芝麻的果实可以榨油。 - 참깨의 열매는 기름을 짤 수 있다.2. 참깨의 씨.

后(hòu)的韩语翻译:

[명] 1. (공간적인 개념의) 뒤. 후().
2. (시간적인 개념의) 뒤. 후(後). 나중.
3. (순서상의) 뒤. 끝.
4. 후손(後). 자손(孫).

(bào)的韩语翻译:

1. [동] 안다. 껴안다. 포옹하다.
2. [동] (아이를) 입양하다.
3. [동] (마음속에 생각, 의견 등을) 품다. 가지다.
[부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음.
4. [동] (아들이나 손자를) 처음으로 얻다.
5. [동] 함께 뭉치다. 한데 뭉치다. 단합하다.
6. [양] 아름. [양팔을 벌려 껴안은 둘레의 범위에 들어가는 분량을 세는 단위].

西瓜(xī guā)的韩语翻译:

 [명] 【식물】 1. 수박. [일년생 초목식물로 줄기는 만생(蔓生)하고 잎은 깃 모양으로 깊게 갈라져 있음. 과실은 구형 또는 타원형이며, 수분을 많이 함유하고 있음].喜欢西。 - 나는 수박을 가장 즐겨 먹는다.西瓜是发明的? - 씨 없는 수박은 누가 발명했습니까?顾客购买西瓜怎样才能挑选称心如意的西瓜? - 고객이 수박을 구매할 때, 어떻게 해야 마음에 꼭 드는 수박을 고를 수 있습니까?2. 수박의 열매.
纠错

猜你喜欢

先拣芝麻, 后抱西瓜韩语词典 单词乎 m.dancihu.com