衣不如新, 人不如故的韩语
拼音:yī bù rú xīn rén bù rú gù韩语翻译
【속담】 옷은 새 옷이 좋고 사람은 오래 사귄 사람이 좋다; 오랜 친구를 가벼이 버리지 마라.分词翻译:
衣(yī)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 옷. 의복(衣服).2. 〔형태소〕 덮개. 커버(cover). 씌우개. 껍질.
3. 〔형태소〕 【의학】 포의(胞衣). [태반(胎盤)과 태막(胎膜)을 통칭(統稱)하는 말임].
4. [명] 성(姓).
不如(bù rú)的韩语翻译:
[동] …만 못하다. [앞에서 말한 사람이나 사물이 뒤에 나오는 것보다 못함을 나타냄].新(xīn)的韩语翻译:
1. [형] 새롭다.[부연설명] ‘사물+新’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
2. 〔형태소〕 일신(一新)하다. 새롭게 변하게 하다.
3. [형] 쓰지 않은. 사용하지 않은.
4. 〔형태소〕 새로운 사람이나 새로운 사물.
5. [형] 신혼의. 갓 결혼한.
[부연설명] 앞에 ‘非’ 등의 부정형(不定型)을 붙여 쓸 수 없음.
6. [부] 금방(今方). 새로이. 갓. 방금(方今). 이제 막.
[부연설명] 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
7. [명] 성(姓).
人(rén)的韩语翻译:
[명] 1. 인류(人類). 인간(人間). 사람.2. 일반인(一般人). 모든 사람. 각자.
3. 성인(成人). 어른. 대인(大人).
4. 어떤 특정 직업에 종사하는 사람.
5. 타인(他人). 남.
6. (사람의) 품성. 성격. 명예.
7. (사람의) 신체(身體). 의식(意識).
8. 일손. 인재.
9. 성(姓).
不(bù)的韩语翻译:
[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임].
如故(rú gù)的韩语翻译:
[형용사]【문어】(1) 전과 같다. 원래와 같다. 「依然如故; 여전하다」 =[如旧]
(2) 오래 사귄 것 같다. 구면 같다. 「一见如故; 【성어】 처음 만났지만 오래 사귄 친구처럼 친해졌다」
赞
纠错
猜你喜欢
衣食茶水的韩语翻译
살림. 「一家十口的衣食茶水都由长zhǎ...衣帽取人的韩语翻译
성어 옷차림을 보고 사람을 평가하...衣面的韩语翻译
명사 의복의 겉감.衣锦还乡的韩语翻译
〔성어〕 1. 비단옷을 입고 영예롭게...衣被的韩语翻译
명사 의복과 침구. (2) 동사 ...衣的韩语翻译
1. 〔형태소〕 옷. 의복(衣服).上...衣裳钩的韩语翻译
명 〔~儿〕 옷걸이. 벽에 박아...衣兜(儿)的韩语翻译
명사 호주머니. 포켓. = 衣袋(...衣补的韩语翻译
명 〔~儿〕 옷의변. 한자 부수...衣补儿的韩语翻译
명사 옷의변 ‘衣’. 한자 부수의...衣裳襟儿的韩语翻译
명사 옷깃. 칼라.衣虱的韩语翻译
명사 〈곤충〉 이.衣钩(儿)的韩语翻译
☞ 衣裳‧shang钩(儿)衣饰的韩语翻译
명사 옷과 장신구.衣边的韩语翻译
명사 옷소매나 옷단에 붙이는 레이...衣冠族的韩语翻译
명사 비유 귀족. 신분이 높은 ...衣襟的韩语翻译
명사 옷섶.衣架饭囊的韩语翻译
성어 아무 쓸모 없는 사람. 밥통...衣锦夜行的韩语翻译
성어 비단옷을 입고 밤에 다니다....衣帽间的韩语翻译
명사 (호텔·극장 등 공공 장소에...