一分为二的韩语

拼音:yī fēn wéi èr

韩语翻译


(1)〈철학〉 하나가 분열하여 둘로 되다. [사물의 운동·발전에서 대립면의 분열은 불가피하다는 이론] →[合二而一]
(2) 두 측면에서 관찰하고 생각하다.

分词翻译:

一分(yī fēn)韩语翻译:

[명사][양사] 1분. [시간과 시각의 1분] →[fēn(10)]
(2) 한 몫. [전체를 몇으로 나눈 중의 일부분]
(3)[형용사] 약간의. 얼마간의. 조금의. 「分力; 약간의 힘」
(4)[명사] (얻은 것의, 소득의) 일부분.
(5)[명사]【초기백화】 한 가구(家口). 인가(人家) 하나. 「这里方圆十里, 一分; 우리 여기는 사방 40리에 인가가 더 이상 없다」
(6)[수량사] 1전[푼]. ‘一元’의 100분의 1. →[分fēn(9)]
(7)[명사] (점수의) 1점.
(8)[수량사]〈도량형〉 1푼. ⓐ 1촌()의 10분의 1. ⓑ 1돈의 10분의 1. 1량()의 100분의 1.

(wéi)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.
[부연설명] ‘일+조동사()+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘’ 등의 부정형(不定)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화()하다.
[부연설명] ① “沙漠良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘’、 ‘没’ 등의 부정사(不詞)는 ‘’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사()을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘’와 연용(連)하여 씀.
① ‘为+명사(詞)/명사구(名詞)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절()일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔〕 의문()이나 감탄(歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘’、 ‘’ 등과 상응()하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위()를 나타내는 부사(詞)를 구성함.
8. [접미] 정도()를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성().

(èr)的韩语翻译:

1. [수] 2. 이. 둘.
2. 〔형태소〕 두 가지의. 같지 않은.
3. 〔書面語〕 한결같지 않다.
纠错

猜你喜欢

一分为二韩语词典 单词乎 m.dancihu.com