则个的韩语
拼音:zé gè韩语翻译
[조사]【초기백화】 …뿐이다. (…하면) 그만이다. [보통 문미(文尾)에 쓰이며, 당부·명령·기구(祈求) 등의 어기를 강조함. 때로는 뜻 없는 친자(襯字)로 쓰임] 「全望舅舅看觑则个; 전적으로 외숙께서 보살펴 주시기를 바랄 뿐이다」 《水浒传》 「待我劝他则个; 내가 그를 권고하기만 하면 된다」 =[子个] [之个] [只个]分词翻译:
则(zé)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 규범.2. 〔형태소〕 규칙.
3. 〔書面語〕 본받다. 따르다.
4. [양] 〔書面語〕 항목을 나누거나 스스로 단락을 이루는 문자(文字)의 수를 셀 때 쓰임.
[부연설명] ‘章’、 ‘条’와 비슷함.
5. [접속] 〔書面語〕 두 가지 일이 시간적으로 이어짐을 표시함.
6. [접속] 〔書面語〕 인과(因果) 또는 도리상의 관계를 표시함.
7. [접속] 〔書面語〕 대비(對比)함을 표시함.
8. [접속] 〔書面語〕 서로 같은 뜻을 가진 두 단어 사이에 쓰여 양보를 표시함.
9. [조] 〔書面語〕 ‘一’、 ‘二’、 ‘三’ 등의 뒤에 쓰여, 원인 또는 이유를 열거함.
10. 〔書面語〕 곧 …이다.=[是] [乃是]
个(gè)的韩语翻译:
1. [양] 특정한 양사를 가지지 않는 명사에 쓰임.[부연설명] 몇몇 명사들은 특정한 양사를 가지는 것 외에도 ‘个’를 쓸 수 있음.
2. [양] ‘동사+个+대략적인 수’의 형식으로 쓰임.
[부연설명] ‘个’를 쓰지 않은 것과 비교했을 때, ‘个’를 쓰게 되면 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 하는 역할을 함.
3. [양] 목적어를 가지는 동사 뒤에 쓰여, 동량사(動量詞)의 역할을 함.
[부연설명] ① 원래는 ‘个’를 쓸 수 없는 곳에도 ‘个’를 씀. ② 구절 전체의 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 함. ③ 때에 따라 ‘一次’(한 번)의 뜻을 나타내기도 함.
4. [양] ‘동사+个+형용사/동사’의 형식으로 쓰여 정도보어 ‘得’와 비슷한 작용을 함.
[부연설명] 때로는 ‘得’와 이어 쓰기도 하지만, 이때는 동사에 ‘了’를 붙일 수 없음.
5. 〔형태소〕 단독의.
6. [접미] 양사(量詞) ‘些’의 뒤에 씀.
7. 〔방언〕 ‘昨儿’、 ‘今儿’、 ‘明儿’ 등의 시간사(時間詞) 뒤에 써서 ‘어느 날’이라는 의미를 가짐.
赞
纠错
猜你喜欢
则声的韩语翻译
동사 소리를 내다. 「不要则声!;...则的韩语翻译
1. 〔형태소〕 규범.准则。 ...则个的韩语翻译
조사 초기백화 …뿐이다. (…하...则除的韩语翻译
☞ 除非则得的韩语翻译
부사 초기백화 할 수 없이. 부...则么的韩语翻译
초기백화 어째서. 왜. = 作zu...则度的韩语翻译
명사 문어 법도. 규범. 법칙....则田的韩语翻译
명사 문어 (정식으로 납세를 하...则克台的韩语翻译
명 중국지명 신장웨이우얼자치구(...则是的韩语翻译
접속사 초기백화 (1) 오직 …뿐...则甚的韩语翻译
초기백화 무엇을 하랴? 무엇하겠는...则刀的韩语翻译
명 〔~儿〕 선칼도. 한자 부수...则例的韩语翻译
명사 문어 법칙. 규칙. 조례.则管的韩语翻译
부사 초기백화 오로지. 오직. ...则不的韩语翻译
초기백화 다만 …뿐만 아니라. 「...则刀儿的韩语翻译
명사 선칼도 ‘刂’. 한자 부수의...则巴的韩语翻译
명 중국지명 시짱자치구(西藏自治...则好的韩语翻译
부사 초기백화 부득이. 할 수 ...则索的韩语翻译
부사 초기백화 하는 수 없이. ...则黑的韩语翻译
명 중국지명 윈난성(云南省)에 ...