终要的韩语
拼音:zhōng yào韩语翻译
☞[终须]分词翻译:
终(zhōng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 최후. 끝. 종말.↔[始]2. 〔형태소〕 (사람이) 죽다.
3. [부] 〔書面語〕 결국. 끝내. 마침내.
[부연설명] 부정(否定) 형식을 제외하고는 일반적으로 단음절 단어를 수식함.
4. 〔형태소〕 처음부터 끝까지의.
5. [명] 성(姓).
要(yào)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 중요(重要)하다. 요긴(要緊)하다.2. 〔형태소〕 요점(要點). 중요한 내용(점).
3. [동] (어떤 상태를 유지하거나 어떤 것을 얻길) 바라다. 희망하다. 원하다.
[부연설명] ‘要+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀.
4. [동] (어떤 것을 얻거나 회수하기 위해) 청구(請求)하다. 요구(要求)하다. 독촉하다.
[부연설명] ‘要+구체적인 사물’의 형식으로 씀.
5. [동] (어떤 일을 해 달라고) 부탁(付託)하다. 당부하여 맡기다.
[부연설명] ① 일반적으로 뒤에 다른 성분을 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [조동] …하려고 하다. …할 것이다. …해 낼 것이다. [어떤 일에 대한 굳은 의지를 나타냄].
※ 부정형(不定型)은 ‘不要’가 아니라 ‘不想’임.
7. [조동] 반드시…하여야 한다. …할 필요가 있다. …해야 하다. …하지 않으면 안 되다. [어떤 일에 대한 당위(當爲)를 나타냄].
8. [동] 필요(必要)하다.
9. [조동] 곧 …하려고 하다. 머지않아 …할 것이다. …할 예정이다.
[부연설명] ① 단독으로 어떤 문제에 대해 답할 수 없음. ② 부정형(不定型)은 ‘不要’가 아니며, ‘不会’ 또는 ‘不可能’임. ③ 질문할 때는 ‘要不要’의 형태로 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 문장의 끝에 ‘了’를 붙여 씀.
10. [조동] 어림짐작하는 것을 표시하며, 비교하는 데 쓰임.
[부연설명] ‘要’를 생략할 수도 있음.
11. [접속] 만약(萬若). 만일(萬一).
[부연설명] 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
12. [접속] …하든지 …하든지. …하거나 …하거나.
[부연설명] 두 가지 이상을 열거하여 그 중에서 선택하는 것을 표시함.
※ ‘要’와 ‘想’의 비교.
① ‘要’와 ‘想’이 동사(動詞) 앞에 쓰여 조동사로 쓰일 때에는 일반적으로 ‘… 하려고 하다 ’ 또는 ‘… 하고 싶다.’의 뜻으로 쓰임. 이때는 서로 바꾸어 쓸 수 있음.
② ‘要’가 조동사로 쓰일 때의 뜻은 ‘想’보다 다양하며 서로 바꾸어 쓸 수 없음.
赞
纠错
猜你喜欢
终极的韩语翻译
명사 문어 최종. 최후. 마지막...终南山的韩语翻译
명 중국지명 산시성(陕西省)에 ...终日的韩语翻译
명사 종일. 온종일. 하루 종일....终身大事的韩语翻译
성어 일생의 큰 일; 결혼.终然的韩语翻译
부사 문어 최후에.终世的韩语翻译
☞ 终生终局判决的韩语翻译
명사 〈법학〉 확정 판결.终审的韩语翻译
명 1. 법률 최종심(最終審)...终竟的韩语翻译
부사 문어 결국. 마침내.终归的韩语翻译
부 끝끝내. 결국. 부연설명 &n...终盘的韩语翻译
1. 동 경제 (주식시장 등이...终结的韩语翻译
명사 동사 종결(하다). 「会议...终始的韩语翻译
부사 시종. 「愿终始以友谊为重; ...终久的韩语翻译
부 결국. 어쨌든. 부연설명 &n...终夜的韩语翻译
☞ 终宵终非池中物的韩语翻译
성어 능력이 있는 자는 언젠가 두...终究的韩语翻译
부 결국. 부연설명 ‘...终要的韩语翻译
☞ 终须终老的韩语翻译
동사 문어 늙어 죽다. 생애를 ...终南捷径的韩语翻译
성어 관리가 되는 첩경; 성공에 ...