日语翻译
[GB]1605[電碼]0740
〔
感嘆詞〕
(1)
意外や
不満の
意を
表すときに発する
言葉.
『発
音』
短く,時に語
尾が
高くなったり,
低くなったりすることもある.
(2)
呼びかけや
注意を
促すときに発する
言葉.
- 哎(嗳),大伙儿来喝茶吧!/さあ,みんな,お茶ですよ.
- 哎(嗳),我倒有个好办法/あのね,私にはよい考えがあるんだ.
- 哎(嗳),你看,他来了!/ほら,ごらん,彼が来ましたよ.
- 哎(嗳),你怎么不早跟我说呢?/なんだ,なぜ私に早く言わないのか.
- 哎(嗳),小心些/おい,気をつけろよ.
『
比較』哎:
唉意外・
不満の
意を
表したり,
注意を喚
起するときは
多く“哎”を
用いる.
呼びかけに対する
返事や嘆
息・
感傷
哀惜の気
持ちを
表すときは
一般に“
唉”を
用いる.⇒【
嗳,】
1.
意外であったり,
不满を
感じたときに
发する「まあ」「おや」
「ええ?」「おい」
2.
呼びかけや
注意を
促すときに
发する「ほら」「さあ」「おい」