日语翻译
(1)無
代で進
呈する(もの).
(2)
相手にならない.もろく負ける.
分词翻译
白(bái)的日语翻译:
[GB]1655[電碼]4101
(Ⅰ)(1)(⇔
黑)白い.
『
注意』
文語
音ではと読む.
年輩の
人で
李白をLBと発音する人もいる.
他の単音節
形容詞と
同様,“白”は単音節では
性質・
属性しか
表さない.“白
纸”は,
色紙[いろがみ]や,書き込みのある紙に対して
何も書いてない白紙のこと.たとえば「まっ白い紙」と
言う場
合は“
很白的纸”のような表現をする.
(2)
明らかである.明らかになる(する).
(3)
空白である.(何も
加えないで)そのままの.
(4)〔
副詞〕いたずらに.むだに.
空しく.むざむざ.なすところなく.「
当然あるべき効
果がない」「
予期した
目的を達せられない」の
意味.
1.白い
2.明らかな.
明白な.明らかになる
3.むなしく~.
无驮に~.いたずらに
4.ただの~.无
料の
5.空白の.
手つかずのままである
6.
反革命.
反动势力の
象征7.白い
目で
见る
8.
不幸を
象征する色
9.
口语10.
字の
读み
书きを
间违える
11.
说明する.
述べる
12.セリフ
13.
姓送(sòng)的日语翻译:
[GB]4345[電碼]6623
(1)(人や
物・文書を)
届ける,送り届ける,運送する,
渡す.
(a)“送+
给”の
形.
(b)“送+
往”の形.
(2)贈る.あげる.贈
呈する.プレゼントする.
『語
法』目的語を
二つとることができる.また,その
中の
一方だけを目的語にとることもできる.“
送给”あるいは“送……给……”の形で
用いることもある.
(3)(⇔
接)(人を)送る.見送る.(送って)いっしょに
行く.
送る;運ぶ;