分词翻译
拨(bō)的日语翻译:
[GB]1806[電碼]2328
(1)(
手足や
棒などでものを)動かす,こじる,かき
分ける.(
指で)まわす.
(2)(
全体の
中から
一部をとって)分け
与える.(ある
所から別の所へ)やる,おくる.
(3)(
方向や
意見を)変える.
(4)〔
量詞〕(
王子,拨
儿)(
人をいくつかの組に分けるときの)ひと組.
『
比較』拨:
批“拨”はひとまとまりの人しか
数えることができないが,“批”はひとまとまりの人と
物の両
方を数えることができる.“拨”は話し
言葉であり,
改まった言い方の時
1.(指や棒の
先で)つつく.はじく.
押し
动かす.こじ
开ける.まわす.かき分ける(
使う
道具,
体の
部位によって
译语が
变化する)
2.分け与える.
分配する.
割り
当てる.与える
3.
意见や
方针を
转换する
4.[量]一
组(の人)
乱(luàn)的日语翻译:
[GB]3450[電碼]0052
(1)乱れる.もつれる.乱れている.
混乱している.
(2)戦乱.動乱.騒ぎ.
(3)乱す.
混乱させる.
(4)(
心が)乱れる.
(5)みだりに.でたらめに.むやみに.やたらに.
(6)みだらである.
戦乱;騒乱
乱れる
反正(fǎn zhèng)的日语翻译:
〔
副詞〕どうせ.どのみち.いずれにせよ.“
无论”“
不管”“
任凭”などと
呼応させて
用いられることが
多い.
正しい
状態に戻る.(敵の軍隊が)
投降する.