日语翻译
〔
接続詞〕
(1)…をしようと.…であろうと.“
多(
么)、
怎么、
谁、
什么”などと併
用し,後の
文の“
总、
都、
也”などと
呼応させる.いかなる
条件でも結論にかわりがないことを
表す.
(2)(…のいずれ)にせよ.…にもかかわらず.
二者択
一の語
句の
前に
用い,いかなる
条件でも結論にかわりがないことを
表す.
- 不管你去还是我去,都要先把情况了解清楚/君とぼくのどちらが行くにせよ,まず情況をはっきりつかんでおく必要がある.
- 不管天气好坏,不管时间长短,不管有没有人来支援,我们一定要完成这项任务/天候の良否,時間の長短,応援者の有無にかかわらず,われわれは必ずこの任務を達成しなければならない.〔“不管”で始まる文を後に置くこともできる〕
- 网球比赛定在星期二举行,不管天气怎么样/テニスの試合は火曜日に行う,天気のいかんにかかわらず.
『
比較』不管:
无论(
不论)
(1)“不管”は話し
言葉に
用いることが
多く,“
无论(
不论)”は書き
言葉に
用いることが
多い.“不管”の後には“
如何、
何、
是否、
与否”などのような
文語
的色彩の強い語はあまり
用いられず,これらは
多く“
无论、
不论”とともに
用いられる.
(2)“不管”の後には
形容詞+“
不”+
形容詞の
形がよく
用いられるが,“
不论”“
无论”を
用いた場
合はふつうこの
形の
中間に“
还是、
跟、
与”などを挿
入しなければならない.
(3)“不管”の後には
名詞+“
不”+
名詞の
形も
用いられるが,“
不论、
无论”にはこの
用法はない.
1.~にかかわらず.~を
问わず
2.たとえ~であろうと
分词翻译
不(bù)的日语翻译:
[GB]1827[電碼]0008
(Ⅰ)〔
副詞〕
(1)(単
独で
用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞・
形容詞または
一部の副詞の
前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ
—不......,
未......
管(guǎn)的日语翻译:
[GB]2560[電碼]4619
(Ⅰ)(1)(
管儿)管.パイプ.
(2)
吹奏楽
器.
(3)管
状の電気
器具.
(4)〔
量詞〕細長い円
筒形のものを
数える.
(5)〈
姓〉管[かん]・コアン.
(Ⅱ)(1)(
物を)
管理する,扱う.(
仕事を)
担当する,
受け
持つ.
1.
担当する.管
理する.受け持つ.あつかう.
管辖する
2.しつける
3.
监督する.
取り
缔まる
4.かまう.
口出しする
5.
保证する.
负担する
6.(管~
叫~)~を~と
呼ぶ
7.~であるに
关わらず
8.管.パイプ
9.
管乐器10.[量]
细长いものを数える
11.姓