日语翻译
(動詞の後に
用いて)「
及ばない」「時間の
余裕がなくて間に
合わない」
意味を
表す.
- 信ˉ不及/信用できない(信ずることがある程度まで高まらない).
- 来ˉ不及/間に合わない.
- 赶ˉ不及/追いつけない.間に合わない.
- 躲避ˉ不及/避けきれない.逃れおおせない.
- 后悔ˉ不及/後悔しても間に合わない.
(1)…に
及ばない.
比べることができない.
(2)間に
合わない.
分词翻译
不(bù)的日语翻译:
[GB]1827[電碼]0008
(Ⅰ)〔
副詞〕
(1)(単
独で
用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞・
形容詞または
一部の副詞の
前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ
—不......,
未......
及(jí)的日语翻译:
[GB]2816[電碼]0644
(Ⅰ)(1)及ぶ.
届く.達する.
(2)
追いつく.間に
合う.
(3)〈
姓〉及([きゅう])・チー.
(Ⅱ)〔
接続詞〕および.
『語
法』書き
言葉に用い,並
立する
成分(
多くは
名詞や名詞
句)を接続する.並立する
成分が
三つ
以上のときは
最後の成分の前に用いる.(1)
重要なまたは強調したい成分を“及”の前に
置く.
(2)接続される前後の成分が
平等である.
1.及ぶ.届く.
达する
2.追いつく.
间に合う
3.及び
4.姓
[
关]
以及