多(duō)的日语翻译:
[GB]2264[電碼]1122
(Ⅰ)(1)(⇔
少)多い.たくさんである.
『
注意』単
独で
名詞を
修飾するのは“多
年”(長年),“
多才多艺”(多
芸多
才)のような
固定した
表現のみで,
一般には
他の修飾語を
伴ってはじめて名詞を修飾できる.その場
合,
助詞の“的”はあってもなくてもよい.動詞の修飾語となるとき,あいさつことばでは
重ね
型を
用いることも少なくない.
(2)(
一定の
数量と
比較して)
余る.多い.
(3)余計な.
不必要な.
1.多い.たくさん
2.余る.多い
3.余
计な.
不要な
4.~あまり(
数量词の後につける)
5.(
比较の
结果)ずっと.はるかに
6.どれだけ.どれほど~(
程度を
寻ねる)
7.[
感叹]なんて.どんなに
8.(
无制限)いくら.どんなに
9.
姓纳(nà)的日语翻译:
[GB]3641[電碼]4780
(Ⅰ)(1)納める.
中に
入れる.
(2)
受け
取る.受け入れる.
(3)
享受する.受ける.
(4)(
税金などを)納める.
(5)〈姓〉納([のう・どう])・ナー.
(Ⅱ)(縫い
方の
一種)
刺し
子に縫う.
1.纳める.中に入れる
2.受け取る.受け入れる
3.
享受する.受ける
4.(税などを)纳める
5.刺し子に
缝う
6.姓
饼(bǐng)的日语翻译:
[GB]1793[電碼]7399
(1)
小麦粉をこねて
薄く円盤
状に
伸ばし,
平鍋で焼くか
蒸すかした
食べ
物の総
称.『
量』
张,
块,
个.
『
注意』
主食で食べるが,
日本の「餅[もち]」とはまったく異なる.「もち」に
相当するものは“
年糕”.
(2)(
往儿)
丸くて平たい
形をしたもの.円盤状のもの.
1.
小麦粉を
练って
烧いた
圆盘状の食べ物
2.圆盘状の物を
指す