孟(mèng)的日语翻译:
[GB]3547[電碼]1322
(1)
四季の
最初の
月.“孟、
仲、
季”の順で
各季節の月を
呼び
分ける.
(2)
兄弟姉
妹の順
序(“孟、仲、
叔、季”)でいちばん
上であること.
(3)〈
姓〉孟[もう]・モン.
一番目の
意味加(jiā)的日语翻译:
[GB]2851[電碼]0502
(1)(⇔
减)
足す.加える.
合わせる.
(2)増える.増す.増やす.
(3)(もともとなかったものを)つけ加える.つけ足す.
(4)…する.動
作を
表す
名詞を
目的語とする.
『
注意』この場合の“加”は“
加以”と
同じ
意味であるが,“加”は
多くそれを
修飾する単
音節の
副詞を
伴って,2音節の
形で
他の2音節語の
前に
用いられ,“加
以”は多くそのまま2音節語の前に用いられる.⇒【加以】
(5)〈姓〉加([か])・チア.
1.足す.合わせる.くわえる
2.
付け加える.付け足す
3.
增える.增やす
4.~する
5.姓
[
关](
反)减
拉(lā)的日语翻译:
[GB]3213[電碼]2139
(Ⅰ)(1)
引く.引っ張る.
中国ではドアのノブなどに“
推” (push) ,“拉”( pull )と書かれている.
(2)(車で)運ぶ,運
送する.
(3)(
部隊を)引
率して
移動させる.
(4)(
主に
弦楽
器を)弾く,
奏でる.
(5)長く
伸ばす.引き伸ばす.長引かす.
(6)〈
方〉(=
拉扯)
育てる.
(7)
援助の
手を
差し伸べる.
(8)巻き
添えにする.巻き込む.
(9)
取り
入る.コネをつける.
(10)〈方〉おしゃべりをする.
国(guó)的日语翻译:
[GB]2590[電碼]0948
(1)国.
国家.
『
参考』国[くに]の意味で“国”は
口語では単用せず,“
我国”のように他の語と結びつけて用いられる.⇒【国
家】
(2)国家を
代表する.国家の.
(3)わが国の.
本国の.
(4)〈姓〉国[こく]・クオ.
1.国.国家
2.姓