分词翻译
生(shēng)的日语翻译:
[GB]4190[電碼]3932
(Ⅰ)(1)生む.産む.生まれる.
(2)(
生物・動
物およびその
部分が)生長する,
成長する.
育つ,
伸びる,
大きくなる.
(3)(⇔
死)生きる.
生存する.生.生
存.
(4)
暮らし.暮らす.
生活(する).
(5)
命.
生命.
生きていく
道生きる
生む
発生する
勉学途中の
人死(sǐ)的日语翻译:
[GB]4332[電碼]2984
(1)死ぬ.(
植物が)
枯れる.
(a)死んだ人や物を“死”の後または
介詞“
把”の後に
置くことができる.
(b)“死+
于”“死+
在”の
形で,後に時間・場
所を
表す語
句を
伴う.“于”は書き
言葉に
限る.
(2)〈喩〉
消失・
消滅する(させる).
(3)死んだ.
名詞の
修飾語として
用いる.
(4)動かない.
活発でない.発
展しない.機
能を
停止した.
行き
止まりの.名詞の修飾語として用いる.
1.死ぬ.
植物が枯れる
2.消
失する.
消灭する
3.死んだ~
4.
动かない.
机能を
停止した.活
发でない.行き止まりの
5.
妥协のできない
6.
固定した.
无理矢理の.
柔软性に
欠けた.
解くことができない.动かせない
7.
决死の
8.
顽固に.かたくなに
9.
程度が
高いことを表す.大
变.
非常に.きわめて
10.[
野球]アウト
[
关]
死去/
逝去肉(ròu)的日语翻译:
[GB]4066[電碼]5131
(1)肉.『
量』
块,
片.
『
注意』単
独で用いる場
合は
普通,ブタ肉をさす.
(2)
果肉.
身.
(3)〈
方〉歯
切れが悪い.
(4)〈方〉(人の動
作や性質が)のろまである.てきぱきしない.
1.肉
2.
果肉.身
3.
齿切れの
恶い
4.のろまな.てきぱきしない
[关](量)块/片
骨(gǔ)的日语翻译:
[GB]2539[電碼]7539
『
注意』
日本では「骨」,
中国では“骨”と書き,
字の
上部の形が違う(
中国の方が
画数が1画
少ない).
(1)骨.
『
参考』
口語では単用せず,“
骨头”を用いることが
多い.
(2)骨組み.
(3)人
柄.気骨.
性格.
『発
音』“骨
头”の場合はと
第二声に読みならわすこともあるが,現在は“
骨朵儿”“
骨碌”
以外はすべて
第三声に統
一された.
『異読』【骨】
【成語】
刻骨铭心,
毛骨悚然,
敲骨吸髓,
哀毁骨
立,
粉身碎骨,
奴颜媚骨,
脱胎换骨