甚(shèn)的日语翻译:
[GB]4185[電碼]3928
(Ⅰ)〈書〉
(1)(=
很,
极)甚だ.たいへん.
非常に.きわめて.
(2)甚だしい.ひどい.
(3)勝る.
超過する.
上回る.
『
注意』2
音節語を
修飾するときは
必ず“
是、
为、
不”などを
伴い,“甚是”“
甚为”“不甚”などの
形で
用いる.
(Ⅱ)〈
方〉(=
什么)なに.
甚だしい;
激しい
ひど過ぎる
至于(zhì yú)的日语翻译:
(1)(ある
程度に)なる.(ある
段階に)
至る.(a)
否定形“
不至于”の形で用い,ある
程度(
好ましくない
状態)までには達しないであろうことを
表す.
『
参考』慣用的な表現に“
大而至
于……
小而至于……”(大は…から小は…に至るまで)がある.“大
到……小到……”と
同じ.
名詞
句を後に
置く.
例を挙げるのに用いる.
(2)〔
介詞〕…に至っては.…となると.…については.別の話題を導く.
『
比較』至于:
关于“
关于”を用いた
文はもともと話題が
一つで,
新たに話題を
加えることもない.“关于”は書名や
文章のタイトルに用いるが,“至于”は用いることができない.
『
生命の
起源について』.
...に至っては