日语翻译
(Ⅰ)〔
副詞〕…さえ.…すら.際
立った
事例を強調する.後に“
都、
也”が
呼応することが
多い.
主語の
前に
置かれることもある.
(Ⅱ)〔
接続詞〕
(1)
甚だしきに
至っては.ひいては.並
列された
名詞・
形容詞・動詞・
介詞
句・
主述句などの
最後の1項の
前に
置き,それを際
立たせる.
- 那时候,他们还受着封建制度,甚至奴隶制度的束缚/あの時期,彼らはまだ封建制度,さらには奴隷制度の束縛さえも受けていた.
- 成功往往诞生于几十次,甚至几百次失败之后/成功というのはよく何十回,ひいては何百回もの失敗の後に生まれるものだ.
- 在城市,在农村,甚至在偏僻的山区,到处都流传着这个动人的故事/都市に,農村に,そして辺鄙[へんぴ]な山地に至るまで,この感動的な物語が伝わっている.
(2)…ばかりでなく…さえ.
文の
前半に
用いた“
不但”に
呼応させて
文の後
半に
用いる.
1.~さえ.~すら
2.ひいては.さらには.その
上.~にまで
3.~ばかりでなく~さえ
分词翻译
甚(shèn)的日语翻译:
[GB]4185[電碼]3928
(Ⅰ)〈書〉
(1)(=
很,
极)甚だ.たいへん.
非常に.きわめて.
(2)甚だしい.ひどい.
(3)勝る.
超過する.
上回る.
『
注意』2
音節語を
修飾するときは
必ず“
是、
为、
不”などを
伴い,“甚是”“
甚为”“不甚”などの
形で
用いる.
(Ⅱ)〈
方〉(=
什么)なに.
甚だしい;
激しい
ひど過ぎる
至(zhì)的日语翻译:
[GB]5433[電碼]5267
(Ⅰ)〈書〉(=
到)至る(まで).
(Ⅱ)…に至っては…のほどだ.
(Ⅲ)きわめて.
最も.極み.至り.
至る
最も;極み