关(guān)的日语翻译:
[GB]2556[電碼]7070
(1)(あいているものを)閉める,閉じる.
(2)閉じ込める.監
禁する.
(3)(
企業などが)
倒産する,閉鎖する.
(4)関
所.
(5)“
关上”(
手首にある脈どころ)の
略称.
(6)
税関.
(7)〈喩〉難関.
重要な時
期.関所.
1.
闭める.闭じる
2.闭じこめる.
监禁する
3.倒
产する.闭
锁する
4.スイッチを
切る.あかりなどを
消す
5.关所.税关
6.
难关7.
重要な
时期8.关わる.关
连(する)
9.(
给料を)
支给する.
受け
取る
10.
姓[关]
开于(yú)的日语翻译:
[GB]5158[電碼]0060
(Ⅰ)〔
介詞〕〈書〉…に.…で.…において.…より.…に対して.
『語
法』
本来文言の介詞であるが,現
代の書き
言葉においても,広範・頻
繁に
用いられる.“于……”は
普通,動詞(
句)・
形容詞の後に用いられるが,動詞の
前に用いられて連用
修飾語になることもある.その
表す
意味関係は
多岐にわたるが,
大きく
分けて「動
作・
行為のなされる
地点・時
点・範囲を導く」「
比較する対
象を導く」「動作・行為の
主体を導く」の3種の
用法にまとめることができる.( )
内は“于”に
相当する
口語的表現.(1)動作・行為のなされる
地点・時点・範囲を導く.…に.…で.(“
在”);…から.(“
从(2)比較する対象を導く.…より.
(3)動作・行為の
主体を導く.主語は受け
身.…に(よって).
『
注意』
接尾語としても
以下の
逆引き
一覧(
...に
於いて;
時間を
示す;場所を示す